TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 22:20:59 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十四冊 No. 1839《理門論述記》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập tứ sách No. 1839《lý môn luận thuật kí 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.12 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.12 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 44, No. 1839 理門論述記 # Taisho Tripitaka Vol. 44, No. 1839 lý môn luận thuật kí # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1839 (cf. No. 1628)   No. 1839 (cf. No. 1628) 理門論述記 lý môn luận thuật kí     泰法師撰     thái Pháp sư soạn 初言因明者。五明論中論。 sơ ngôn nhân minh giả 。ngũ minh luận trung luận 。 即是諸因明論之通名也。正理門論者。此論之別目也。初言因者。 tức thị chư nhân minh luận chi thông danh dã 。chánh lý môn luận giả 。thử luận chi biệt mục dã 。sơ ngôn nhân giả 。 有其二種。一者生因。二者了因。 hữu kỳ nhị chủng 。nhất giả sanh nhân 。nhị giả liễu nhân 。 今此所辨正說了因。兼辨生因。就了因中復有三種。 kim thử sở biện chánh thuyết liễu nhân 。kiêm biện sanh nhân 。tựu liễu nhân trung phục hưũ tam chủng 。 一者義因。謂通是宗法。所作性義。二者言因。 nhất giả nghĩa nhân 。vị thông thị tông pháp 。sở tác tánh nghĩa 。nhị giả ngôn nhân 。 立論云者。所作性言。三者智因。諸敵論之者。 lập luận vân giả 。sở tác tánh ngôn 。tam giả trí nhân 。chư địch luận chi giả 。 及證義人。解前義因及言因。心心數法。 cập chứng nghĩa nhân 。giải tiền nghĩa nhân cập ngôn nhân 。tâm tâm số Pháp 。 通名為智。此之三因。並能顯照聲無常。如燈照物。 thông danh vi trí 。thử chi tam nhân 。tịnh năng hiển chiếu thanh vô thường 。như đăng chiếu vật 。 故名明也。此即因是境名。明是智稱。 cố danh minh dã 。thử tức nhân thị cảnh danh 。minh thị Trí Xứng 。 又即此明智。能照因境。了得本宗。故云因明。 hựu tức thử minh trí 。năng chiếu nhân cảnh 。liễu đắc bổn tông 。cố vân nhân minh 。 此即因即是明為言說。名因明者。一從因明生。 thử tức nhân tức thị minh vi/vì/vị ngôn thuyết 。danh nhân minh giả 。nhất tùng nhân minh sanh 。 即因明其名因明。二生因明故名因明。 tức nhân minh kỳ danh nhân minh 。nhị sanh nhân minh cố danh nhân minh 。 從果名因明也。若因義即因明境。故名因明。又釋。 tùng quả danh nhân minh dã 。nhược/nhã nhân nghĩa tức nhân minh cảnh 。cố danh nhân minh 。hựu thích 。 因者即前智境具。明者辨也。謂此論辨明此因。 nhân giả tức tiền trí cảnh cụ 。minh giả biện dã 。vị thử luận biện minh thử nhân 。 故名因明。此因明二字。法比量論云物名。 cố danh nhân minh 。thử nhân minh nhị tự 。pháp bỉ lượng luận vân vật danh 。 言正理者。智能照理。從名理因。理者起言故。 ngôn chánh lý giả 。trí năng chiếu lý 。tùng danh lý nhân 。lý giả khởi ngôn cố 。 言亦名理。智所照境。亦名為理。理有耶正。 ngôn diệc danh lý 。trí sở chiếu cảnh 。diệc danh vi lý 。lý hữu da chánh 。 簡耶云正。理此正理。用此論為門。方能悟解。 giản da vân chánh 。lý thử chánh lý 。dụng thử luận vi/vì/vị môn 。phương năng ngộ giải 。 故名正理門。又解。正理者。即集量等五十餘教名也。 cố danh chánh lý môn 。hựu giải 。chánh lý giả 。tức tập lượng đẳng ngũ thập dư giáo danh dã 。 此論為彼門故。名正理門。 thử luận vi/vì/vị bỉ môn cố 。danh chánh lý môn 。 天主所造入正理者。此論名正理。彼能入此。名入正理。 Thiên Chủ sở tạo nhập chánh lý giả 。thử luận danh chánh lý 。bỉ năng nhập thử 。danh nhập chánh lý 。 略無門字。其猶昇階趣門。即天主所制之號。 lược vô môn tự 。kỳ do thăng giai thú môn 。tức Thiên Chủ sở chế chi hiệu 。 復猶因門入室。即此論云名也。又解。正理者。 phục do nhân môn nhập thất 。tức thử luận vân danh dã 。hựu giải 。chánh lý giả 。 即法法道理。有正不邪。今以此論為門。 tức pháp pháp đạo lý 。hữu chánh bất tà 。kim dĩ thử luận vi/vì/vị môn 。 通生正智悟至正理。故名正理門也。言正理者。 thông sanh chánh trí ngộ chí chánh lý 。cố danh chánh lý môn dã 。ngôn chánh lý giả 。 陳那菩薩所造集量等。辨諸法正理。此論與彼論。 Trần na Bồ Tát sở tạo tập lượng đẳng 。biện chư Pháp chánh lý 。thử luận dữ bỉ luận 。 為趣入方便門也。 vi/vì/vị thú nhập phương tiện môn dã 。 太域龍者 本音云摩訶特(地力反)那(去聲)伽摩訶 thái Vực long giả  bổn âm vân Ma-ha đặc (địa lực phản )na (khứ thanh )già Ma-ha (此云大)特(此云域)那伽(此云龍)此菩薩。如大方域之龍。 (thử vân Đại )đặc (thử vân vực )na già (thử vân long )thử Bồ Tát 。như Đại phương vực chi long 。 有大威德故以名。 hữu đại uy đức cố dĩ danh 。 為欲等者 此論一部。分有其三焉。 vi/vì/vị dục đẳng giả  thử luận nhất bộ 。phần hữu kỳ tam yên 。 此之一論。是序述發起分。第二宗等多言下。 thử chi nhất luận 。thị tự thuật phát khởi phần 。đệ nhị tông đẳng đa ngôn hạ 。 辨釋正宗分。第三論末四句。顯所為契真分。 biện thích chánh tông phân 。đệ tam luận mạt tứ cú 。hiển sở vi/vì/vị khế chân phần 。 自古九十五種外道。大小諸乘。各制因明。俱申立破。 tự cổ cửu thập ngũ chủng ngoại đạo 。đại tiểu chư thừa 。các chế nhân minh 。câu thân lập phá 。 今欲於彼立破義中。簡智綵言。持取真實。 kim dục ư bỉ lập phá nghĩa trung 。giản trí thải ngôn 。trì thủ chân thật 。 謂智因明。或非過謂過。過謂非過。 vị trí nhân minh 。hoặc phi quá/qua vị quá/qua 。quá/qua vị phi quá/qua 。 今顯簡智此持取過是過。非過云非過者。 kim hiển giản trí thử trì thủ quá/qua thị quá/qua 。phi quá/qua vân phi quá/qua giả 。 此即若能立能破似俱名能立。能破能立破名真實義。 thử tức nhược/nhã năng lập năng phá tự câu danh năng lập 。năng phá năng lập phá danh chân thật nghĩa 。 非一向取無過能立破。 phi nhất hướng thủ vô quá năng lập phá 。 宗等 一句如餘處。 tông đẳng  nhất cú như dư xứ 。 是中(至)名宗 有四種。一共所餘宗。 thị trung (chí )danh tông  hữu tứ chủng 。nhất cọng sở dư tông 。 如言青蓮華香。此有立已成過故不立。二本所習宗。 như ngôn thanh liên hoa hương 。thử hữu lập dĩ thành quá/qua cố bất lập 。nhị bổn sở tập tông 。 於自教中立亦有已來過故不立。三義唯宗。 ư tự giáo trung lập diệc hữu dĩ lai quá/qua cố bất lập 。tam nghĩa duy tông 。 如立聲是無常。唯是空無我。 như lập thanh thị vô thường 。duy thị không vô ngã 。 非本其所立故不立。四隨自意宗。及乃至自教中。立餘教義。 phi bổn kỳ sở lập cố bất lập 。tứ tùy tự ý tông 。cập nãi chí tự giáo trung 。lập dư giáo nghĩa 。 故無過也。廣如餘處。 cố vô quá dã 。quảng như dư xứ 。 非彼相(至)遣者 宗有五過。名相違義。 phi bỉ tướng (chí )khiển giả  tông hữu ngũ quá/qua 。danh tướng vi nghĩa 。 以此五過即義與宗相違故。此相違義。 dĩ thử ngũ quá/qua tức nghĩa dữ tông tướng vi cố 。thử tướng vi nghĩa 。 能遣至業令成至以若非彼相違義。能遣至宗名正宗。 năng khiển chí nghiệp lệnh thành chí dĩ nhược/nhã phi bỉ tướng vi nghĩa 。năng khiển chí tông danh chánh tông 。 由宗(至)了義者 同小勝說。 do tông (chí )liễu nghĩa giả  đồng tiểu thắng thuyết 。 故此(至)能立者 引天親所造諸論。 cố thử (chí )năng lập giả  dẫn Thiên thân sở tạo chư luận 。 亦立一因二唯為多言名能立。以證前文。 diệc lập nhất nhân nhị duy vi/vì/vị đa ngôn danh năng lập 。dĩ chứng tiền văn 。 言論式等。則等取論軌及論心。此三論並世親所造。 ngôn luận thức đẳng 。tức đẳng thủ luận quỹ cập luận tâm 。thử tam luận tịnh Thế thân sở tạo 。 弁等餘比量論。皆一因二喻為能立。 biện đẳng dư tỉ lượng luận 。giai nhất nhân nhị dụ vi/vì/vị năng lập 。 一言(至)立性者 頌中宗所等三言總說名 nhất ngôn (chí )lập tánh giả  tụng trung tông sở đẳng tam ngôn tổng thuyết danh 能立者。為顯一因二喻。總成一能立性。 năng lập giả 。vi/vì/vị hiển nhất nhân nhị dụ 。tổng thành nhất năng lập tánh 。 如椽樑壁戶多物總成一舍。 như chuyên lương bích hộ đa vật tổng thành nhất xá 。 不可以椽等前故至舍亦多。 bất khả dĩ chuyên đẳng tiền cố chí xá diệc đa 。 由此(至)立過者 宗因喻三支中隨一種名缺 do thử (chí )lập quá/qua giả  tông nhân dụ tam chi trung tùy nhất chủng danh khuyết 減。能立性過。陳那已前。若言闕宗。 giảm 。năng lập tánh quá/qua 。Trần na dĩ tiền 。nhược/nhã ngôn khuyết tông 。 或隨闕因喻。名能立過。一師釋云。自有宗而無因喻。 hoặc tùy khuyết nhân dụ 。danh năng lập quá/qua 。nhất sư thích vân 。tự hữu tông nhi vô nhân dụ 。 自有因而無宗喻。自有喻而無宗因。為三句。 tự hữu nhân nhi vô tông dụ 。tự hữu dụ nhi vô tông nhân 。vi/vì/vị tam cú 。 有宗因而無喻。有宗喻而無因。有因喻無宗。 hữu tông nhân nhi vô dụ 。hữu tông dụ nhi vô nhân 。hữu nhân dụ vô tông 。 因喻為第七句。如此七句。 nhân dụ vi/vì/vị đệ thất cú 。như thử thất cú 。 名能立缺減性過。復有師釋云。前之云句可然。 danh năng lập khuyết giảm tánh quá/qua 。phục hưũ sư thích vân 。tiền chi vân cú khả nhiên 。 第七句不可以。若有一二小餘可云缺減。 đệ thất cú bất khả dĩ 。nhược hữu nhất nhị tiểu dư khả vân khuyết giảm 。 第七宗因喻俱無。何名闕耶。故不可也。陳那云。 đệ thất tông nhân dụ câu vô 。hà danh khuyết da 。cố bất khả dã 。Trần na vân 。 但於因同喻異喻能立之中有減性過。 đãn ư nhân đồng dụ dị dụ năng lập chi trung hữu giảm tánh quá/qua 。 自賢愛以前師釋言。自有有因無同異喻。 tự hiền ái dĩ tiền sư thích ngôn 。tự hữu hữu nhân vô đồng dị dụ 。 有同喻無因及異喻。有異喻無因及同喻。 hữu đồng dụ vô nhân cập dị dụ 。hữu dị dụ vô nhân cập đồng dụ 。 闕二為三句自有有因同喻無異喻。有同異喻無因。 khuyết nhị vi/vì/vị tam cú tự hữu hữu nhân đồng dụ vô dị dụ 。hữu đồng dị dụ vô nhân 。 有異喻因即同喻。闕一為三句。自有無因同異二喻。 hữu dị dụ nhân tức đồng dụ 。khuyết nhất vi/vì/vị tam cú 。tự hữu vô nhân đồng dị nhị dụ 。 為第七句。向實愛已後法師。不立第七句。 vi/vì/vị đệ thất cú 。hướng thật ái dĩ hậu Pháp sư 。bất lập đệ thất cú 。 如前所辨。言名能立過者。此唯義解以。 như tiền sở biện 。ngôn danh năng lập quá/qua giả 。thử duy nghĩa giải dĩ 。 是中(至)故名者 釋云。此是支語之端。 thị trung (chí )cố danh giả  thích vân 。thử thị chi ngữ chi đoan 。 如此方蓋聞若夫及唯等欲支言。 như thử phương cái văn nhược/nhã phu cập duy đẳng dục chi ngôn 。 釋前第一句宗義。故曰是中。次釋云。是宗等多言中。 thích tiền đệ nhất cú tông nghĩa 。cố viết thị trung 。thứ thích vân 。thị tông đẳng đa ngôn trung 。 簡土因喻。持取其宗。故各是中。謂舉拱取別故。 giản độ nhân dụ 。trì thủ kỳ tông 。cố các thị trung 。vị cử củng thủ biệt cố 。 言是宗等中。故名是中也。或簡持者。 ngôn thị tông đẳng trung 。cố danh thị trung dã 。hoặc giản trì giả 。 簡增損邊。持其取中。謂似宗因喻過謂為真名增。 giản tăng tổn biên 。trì kỳ thủ trung 。vị tự tông nhân dụ quá/qua vị vi/vì/vị chân danh tăng 。 真宗因喻謂非真名損。簡此二邊。持取中道。 chân tông nhân dụ vị phi chân danh tổn 。giản thử nhị biên 。trì thủ trung đạo 。 即是上文能立破能義中真實名是中。 tức thị thượng văn năng lập phá năng nghĩa trung chân thật danh thị trung 。 問真言非真名為損。似言非似何不爾耶。 vấn chân ngôn phi chân danh vi tổn 。tự ngôn phi tự hà bất nhĩ da 。 答真謂非真度生正理得名損。 đáp chân vị phi chân độ sanh chánh lý đắc danh tổn 。 似謂非似度失非理不名減。亦可屬論皆得。問此文既釋真宗。 tự vị phi tự độ thất phi lý bất danh giảm 。diệc khả chúc luận giai đắc 。vấn thử văn ký thích chân tông 。 何以是中亦中其似耶。答頌中第四句言。 hà dĩ thị trung diệc trung kỳ tự da 。đáp tụng trung đệ tứ cú ngôn 。 非彼相違義能遣。方簡似宗。當知前三句。 phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển 。phương giản tự tông 。đương tri tiền tam cú 。 譜含總語真似。又釋。是中之言。但是真宗等中。 phổ hàm tổng ngữ chân tự 。hựu thích 。thị trung chi ngôn 。đãn thị chân tông đẳng trung 。 所以智然。既頌言為所成立說名宗。 sở dĩ trí nhiên 。ký tụng ngôn vi/vì/vị sở thành lập thuyết danh tông 。 非彼相違義能遣。當智上句所說之宗。 phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển 。đương trí thượng cú sở thuyết chi tông 。 非彼相違義能遣。若言上句亦通似宗者。下句亦。 phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển 。nhược/nhã ngôn thượng cú diệc thông tự tông giả 。hạ cú diệc 。 應貫通真似。言是宗等中者。其宗因喻三。 ưng quán thông chân tự 。ngôn thị tông đẳng trung giả 。kỳ tông nhân dụ tam 。 皆離增減二邊。謂於中離增減邊。而取中道。故言是中。 giai ly tăng giảm nhị biên 。vị ư trung ly tăng giảm biên 。nhi thủ trung đạo 。cố ngôn thị trung 。 或可簡耶持正宗等三中。故言是中。 hoặc khả giản da trì chánh tông đẳng tam trung 。cố ngôn thị trung 。 言唯取等者 欲簡知因喻。別取其宗。 ngôn duy thủ đẳng giả  dục giản tri nhân dụ 。biệt thủ kỳ tông 。 或可能知因喻。簡取其宗。名簡別義。 hoặc khả năng tri nhân dụ 。giản thủ kỳ tông 。danh giản biệt nghĩa 。 若唯復釋前簡持義者。亦應言簡取。不唯簡知也。 nhược/nhã duy phục thích tiền giản trì nghĩa giả 。diệc ưng ngôn giản thủ 。bất duy giản tri dã 。 二可簡謂簡擇。擇是即取擇非即知。 nhị khả giản vị giản trạch 。trạch thị tức thủ trạch phi tức tri 。 謂若是宗簡取也。若是能立簡知也。別者異義。 vị nhược/nhã thị tông giản thủ dã 。nhược/nhã thị năng lập giản tri dã 。biệt giả dị nghĩa 。 亦通知取。謂別去因喻。別取其宗。 diệc thông tri thủ 。vị biệt khứ nhân dụ 。biệt thủ kỳ tông 。 若爾言簡即是。何須別耶。答簡名是通。 nhược nhĩ ngôn giản tức thị 。hà tu biệt da 。đáp giản danh thị thông 。 今此簡知是簡別也。非謂簡持等。故復言別。 kim thử giản tri thị giản biệt dã 。phi vị giản trì đẳng 。cố phục ngôn biệt 。 隨自(至)意立者 宗有四。如前釋。 tùy tự (chí )ý lập giả  tông hữu tứ 。như tiền thích 。 第四隨自樂宗。如薩波多現已辨才。不(至*頁)前三論宗。 đệ tứ tùy tự lạc/nhạc tông 。như tát ba đa hiện dĩ biện tài 。bất (chí *hiệt )tiền Tam luận tông 。 於自教中。隨其自意。假作餘教師。立餘教義。 ư tự giáo trung 。tùy kỳ tự ý 。giả tác dư giáo sư 。lập dư giáo nghĩa 。 名隨自意立。即無過。 danh tùy tự ý lập 。tức vô quá 。 論云屬為(至)名宗者 業為兩字。簡似因喻。 luận vân chúc vi/vì/vị (chí )danh tông giả  nghiệp vi/vì/vị lượng (lưỡng) tự 。giản tự nhân dụ 。 所立二字。簡真因喻。言樂為所成立者。 sở lập nhị tự 。giản chân nhân dụ 。ngôn lạc/nhạc vi/vì/vị sở thành lập giả 。 諸立論者。但意樂作所成立。 chư lập luận giả 。đãn ý lạc tác sở thành lập 。 論者但意業作所成立宗謂宗義成。而欲成立。 luận giả đãn ý nghiệp tác sở thành lập tông vị tông nghĩa thành 。nhi dục thành lập 。 故名樂為所成立。是立論者本意也。真因真喻先格成故。 cố danh lạc/nhạc vi/vì/vị sở thành lập 。thị lập luận giả bản ý dã 。chân nhân chân dụ tiên cách thành cố 。 故不樂為能成立性。若異此樂為之言。 cố bất lạc/nhạc vi/vì/vị năng thành lập tánh 。nhược/nhã dị thử lạc/nhạc vi/vì/vị chi ngôn 。 但云所立為宗。簡真因喻。能成立性者。說所成立。 đãn vân sở lập vi/vì/vị tông 。giản chân nhân dụ 。năng thành lập tánh giả 。thuyết sở thành lập 。 似因似喻。更須成立。應亦食宗。然雖是所立。 tự nhân tự dụ 。cánh tu thành lập 。ưng diệc thực/tự tông 。nhiên tuy thị sở lập 。 非立論者本意所樂。雖是所立。而非宗也。 phi lập luận giả bản ý sở lạc/nhạc 。tuy thị sở lập 。nhi phi tông dã 。 言似因便更成立者。聲明論有二種。 ngôn tự nhân tiện cánh thành lập giả 。thanh minh luận hữu nhị chủng 。 一立聲從緣生而不滅。二立聲但從緣顯不生不滅。 nhất lập thanh tùng duyên sanh nhi bất diệt 。nhị lập thanh đãn tùng duyên hiển bất sanh bất diệt 。 如佛弟子對聲明論。立聲是無常(宗)。所作性故(因)。 như Phật đệ tử đối thanh minh luận 。lập thanh thị vô thường (tông )。sở tác tánh cố (nhân )。 猶如極微(同喻)。此因對聲顯論。 do như cực vi (đồng dụ )。thử nhân đối thanh hiển luận 。 有隨一不成過。以彼敵論者。不許聲是所作性故。 hữu tùy nhất bất thành quá/qua 。dĩ bỉ địch luận giả 。bất hứa thanh thị sở tác tánh cố 。 其因更須成立。聲是所作性(業)。從緣持實故(因)。 kỳ nhân cánh tu thành lập 。thanh thị sở tác tánh (nghiệp )。tùng duyên trì thật cố (nhân )。 猶如瓶等(同喻)。又極微喻。敵論者不許是無常故。 do như bình đẳng (đồng dụ )。hựu cực vi dụ 。địch luận giả bất hứa thị vô thường cố 。 有所立不成過。然更須成立云。極微是無常。 hữu sở lập bất thành quá/qua 。nhiên cánh tu thành lập vân 。cực vi thị vô thường 。 (宗)。有質礙故(因)。猶如瓶等(同喻)。 (tông )。hữu chất ngại cố (nhân )。do như bình đẳng (đồng dụ )。 聲論師立極微是常。而是有對故。此因及喻。受成立時。 thanh luận sư lập cực vi thị thường 。nhi thị hữu đối cố 。thử nhân cập dụ 。thọ/thụ thành lập thời 。 雖是所立。然立論者意。當時唯樂宗為所成立。 tuy thị sở lập 。nhiên lập luận giả ý 。đương thời duy lạc/nhạc tông vi/vì/vị sở thành lập 。 不樂成立似因似喻。又釋。樂為所立宗。 bất lạc/nhạc thành lập tự nhân tự dụ 。hựu thích 。lạc/nhạc vi/vì/vị sở lập tông 。 以宗不成宗。為所成立故。謂不樂為因喻。 dĩ tông bất thành tông 。vi/vì/vị sở thành lập cố 。vị bất lạc/nhạc vi/vì/vị nhân dụ 。 不成成立因喻。若異比樂為所立。乃業為能成立者。 bất thành thành lập nhân dụ 。nhược/nhã dị bỉ lạc/nhạc vi/vì/vị sở lập 。nãi nghiệp vi/vì/vị năng thành lập giả 。 說所成立似因似喻。不成更成能成立性。 thuyết sở thành lập tự nhân tự dụ 。bất thành cánh thành năng thành lập tánh 。 應亦名宗。然似因似喻。雖更成立。 ưng diệc danh tông 。nhiên tự nhân tự dụ 。tuy cánh thành lập 。 得時唯是能成立性。非所成立宗。故知樂為所成立為宗。 đắc thời duy thị năng thành lập tánh 。phi sở thành lập tông 。cố tri lạc/nhạc vi/vì/vị sở thành lập vi/vì/vị tông 。 不樂成立。能成立似因似喻為宗也。 bất lạc/nhạc thành lập 。năng thành lập tự nhân tự dụ vi/vì/vị tông dã 。 成立因喻如前說。此文即是入理中。 thành lập nhân dụ như tiền thuyết 。thử văn tức thị nhập lý trung 。 隨自樂為也然此文無極成有法。極成差別性故者法。 tùy tự lạc/nhạc vi/vì/vị dã nhiên thử văn vô cực thành hữu pháp 。cực thành sái biệt tánh cố giả Pháp 。 論師釋云。商羯羅不樂此論者。如數論對釋子。 Luận sư thích vân 。Thương-yết-la bất lạc/nhạc thử luận giả 。như sổ luận đối Thích tử 。 立乘是恩。同是因中所依不成過。 lập thừa thị ân 。đồng thị nhân trung sở y bất thành quá/qua 。 持以因必於有法上立。有法既無故。立因不成。 trì dĩ nhân tất ư hữu pháp thượng lập 。hữu pháp ký vô cố 。lập nhân bất thành 。 只為敵論不信我故。便立乘斷有所過。言極成能別。 chỉ vi/vì/vị địch luận bất tín ngã cố 。tiện lập thừa đoạn hữu sở quá/qua 。ngôn cực thành năng biệt 。 如佛牧子數對論立聲減惱。 như Phật mục tử số đối luận lập thanh giảm não 。 此自是無同喻過。以數論宗。不許有惱滅法故。故無有喻。 thử tự thị vô đồng dụ quá/qua 。dĩ sổ luận tông 。bất hứa hữu não diệt pháp cố 。cố vô hữu dụ 。 只為不信聲有滅惱。乘立滅惱。斷亦所過。 chỉ vi ất tín thanh hữu diệt não 。thừa lập diệt não 。đoạn diệc sở quá/qua 。 言義性者。如立宗言聲是無常。無常與聲。 ngôn nghĩa tánh giả 。như lập tông ngôn thanh thị vô thường 。vô thường dữ thanh 。 受相差別。至言必爾。何須更以差別之言。而差別耶。 thọ/thụ tướng sái biệt 。chí ngôn tất nhĩ 。hà tu cánh dĩ sái biệt chi ngôn 。nhi sái biệt da 。 是故比論無比之句也。 thị cố bỉ luận vô bỉ chi cú dã 。 論云為顯(至)義遣者 謂餘外道等立宗。 luận vân vi/vì/vị hiển (chí )nghĩa khiển giả  vị dư ngoại đạo đẳng lập tông 。 即有五種過失。今為欲顯離餘外道等立宗過失。 tức hữu ngũ chủng quá thất 。kim vi/vì/vị dục hiển ly dư ngoại đạo đẳng lập tông quá thất 。 故有第四句言也。 cố hữu đệ tứ cú ngôn dã 。 亦可立有過宗是無過宗我餘。今欲明離餘有過宗。故有斯言也。 diệc khả lập hữu quá tông thị vô quá tông ngã dư 。kim dục minh ly dư hữu quá tông 。cố hữu tư ngôn dã 。 言非彼相違義遣者。即是顯文。但略無能字也。 ngôn phi bỉ tướng vi nghĩa khiển giả 。tức thị hiển văn 。đãn lược vô năng tự dã 。 言相違義者。即是以宗與正宗相違故。 ngôn tướng vi nghĩa giả 。tức thị dĩ tông dữ chánh tông tướng vi cố 。 食相違義。即此真實宗。不為似宗所破。 thực/tự tướng vi nghĩa 。tức thử chân thật tông 。bất vi/vì/vị tự tông sở phá 。 故言非相違義。能遣言義者。即是相違義。 cố ngôn phi tướng vi nghĩa 。năng khiển ngôn nghĩa giả 。tức thị tướng vi nghĩa 。 言聲下所詮義也。遣者即除破義也。此之一義。入理論無也。 ngôn thanh hạ sở thuyên nghĩa dã 。khiển giả tức trừ phá nghĩa dã 。thử chi nhất nghĩa 。nhập lý luận vô dã 。 前雖業為所立。猶未成宗。要須知其五失。 tiền tuy nghiệp vi/vì/vị sở lập 。do vị thành tông 。yếu tu tri kỳ ngũ thất 。 方成宗也。下出違義不能遣也。 phương thành tông dã 。hạ xuất vi nghĩa bất năng khiển dã 。 論云若非(至)所遣者 其違義言聲。 luận vân nhược/nhã phi (chí )sở khiển giả  kỳ vi nghĩa ngôn thanh 。 即是離五過。真宗言真宗言所目義。與有過宗相違。 tức thị ly ngũ quá/qua 。chân tông ngôn chân tông ngôn sở mục nghĩa 。dữ hữu quá tông tướng vi 。 故名相違義。若有過宗。 cố danh tướng vi nghĩa 。nhược hữu quá/qua tông 。 便為彼有過相違真義所遣。若無過宗。相違真宗所遣。 tiện vi/vì/vị bỉ hữu quá tướng vi chân nghĩa sở khiển 。nhược/nhã vô quá tông 。tướng vi chân tông sở khiển 。 即此宗若非彼五過宗言所遣。名為真宗。 tức thử tông nhược/nhã phi bỉ ngũ quá/qua tông ngôn sở khiển 。danh vi chân tông 。 此即五過宗相擬代中。當其能遣。真宗為所遣也。 thử tức ngũ quá/qua tông tướng nghĩ đại trung 。đương kỳ năng khiển 。chân tông vi/vì/vị sở khiển dã 。 下出能遣。顯此能遣不能遣真宗。又釋。 hạ xuất năng khiển 。hiển thử năng khiển bất năng khiển chân tông 。hựu thích 。 以宗望真宗。非是能遣。以有過故。 dĩ tông vọng chân tông 。phi thị năng khiển 。dĩ hữu quá cố 。 故言非彼相違義言聲所遣。謂真宗有所遣。下舉五過望其真宗。 cố ngôn phi bỉ tướng vi nghĩa ngôn thanh sở khiển 。vị chân tông hữu sở khiển 。hạ cử ngũ quá/qua vọng kỳ chân tông 。 但為所遣。顯非彼為能遣也。 đãn vi/vì/vị sở khiển 。hiển phi bỉ vi/vì/vị năng khiển dã 。 即是釋頌第四句。 tức thị thích tụng đệ tứ cú 。 論云如立(至)是妄者 此自語相違過也。 luận vân như lập (chí )thị vọng giả  thử tự ngữ tướng vi quá/qua dã 。 謂有外道。立一切語皆悉不實。 vị hữu ngoại đạo 。lập nhất thiết ngữ giai tất bất thật 。 此所發語便自相。何故。說一切語是妄者。 thử sở phát ngữ tiện tự tướng 。hà cố 。thuyết nhất thiết ngữ thị vọng giả 。 汝口中語為實為妄。若言是實。何因言一切皆是妄語。 nhữ khẩu trung ngữ vi/vì/vị thật vi/vì/vị vọng 。nhược/nhã ngôn thị thật 。hà nhân ngôn nhất thiết giai thị vọng ngữ 。 若自言是妄。即應一切語皆實。若復救云。 nhược/nhã tự ngôn thị vọng 。tức ưng nhất thiết ngữ giai thật 。nhược phục cứu vân 。 解我口中所語。餘一切語皆妄者。 giải ngã khẩu trung sở ngữ 。dư nhất thiết ngữ giai vọng giả 。 更有第二人聞汝所說一切語皆是妄。即復發言。汝此言諦實。 cánh hữu đệ nhị nhân văn nhữ sở thuyết nhất thiết ngữ giai thị vọng 。tức phục phát ngôn 。nhữ thử ngôn đế thật 。 彼人發語。為妄為實。若言是妄。汝語即虛。 bỉ nhân phát ngữ 。vi/vì/vị vọng vi/vì/vị thật 。nhược/nhã ngôn thị vọng 。nhữ ngữ tức hư 。 若言是實。何故便言除我所說。若復救言。 nhược/nhã ngôn thị thật 。hà cố tiện ngôn trừ ngã sở thuyết 。nhược phục cứu ngôn 。 除道我語此一人是實。除一切悟皆悉是妄。 trừ đạo ngã ngữ thử nhất nhân thị thật 。trừ nhất thiết ngộ giai tất thị vọng 。 若爾受有第三人復云。此第二人語亦是實。 nhược nhĩ thọ/thụ hữu đệ tam nhân phục vân 。thử đệ nhị nhân ngữ diệc thị thật 。 此第三人語。為虛為實。若言是虛。 thử đệ tam nhân ngữ 。vi/vì/vị hư vi/vì/vị thật 。nhược/nhã ngôn thị hư 。 此第二人並初人語是實應妄。若第三人語是實。 thử đệ nhị nhân tịnh sơ nhân ngữ thị thật ưng vọng 。nhược/nhã đệ tam nhân ngữ thị thật 。 何故言除我及此人。餘虛妄耶。 hà cố ngôn trừ ngã cập thử nhân 。dư hư vọng da 。 論云或先(至)為常者 此自教相違。 luận vân hoặc tiên (chí )vi/vì/vị thường giả  thử tự giáo tướng vi 。 亦名自宗相違也。鵂鷭子宗中。先立聲是無而。 diệc danh tự tông tướng vi dã 。hưu 鷭tử tông trung 。tiên lập thanh thị vô nhi 。 設立聲是常。便於自宗中。違先所立。 thiết lập thanh thị thường 。tiện ư tự tông trung 。vi tiên sở lập 。 論云又若(至)同有故者 此世間相違也。 luận vân hựu nhược/nhã (chí )đồng hữu cố giả  thử thế gian tướng vi dã 。 謂若於所立宗中。由不共故者。如月唯懷菟者。 vị nhược/nhã ư sở lập tông trung 。do bất cộng cố giả 。như nguyệt duy hoài thố giả 。 是月受無餘同類法是月。此月於餘法更無。 thị nguyệt thọ/thụ vô dư đồng loại Pháp thị nguyệt 。thử nguyệt ư dư Pháp cánh vô 。 故名不共。亦如所聞性故因。此因不共。 cố danh bất cộng 。diệc như sở văn tánh cố nhân 。thử nhân bất cộng 。 由同是不共法故。即無同喻等。万成比量。 do đồng thị bất cộng pháp cố 。tức vô đồng dụ đẳng 。万thành tỉ lượng 。 故云無有比量。有法愚人見無比量。成立為月。 cố vân vô hữu tỉ lượng 。hữu pháp ngu nhân kiến vô bỉ lượng 。thành lập vi/vì/vị nguyệt 。 遂即成立。言是非月。雖為此立。 toại tức thành lập 。ngôn thị phi nguyệt 。tuy vi/vì/vị thử lập 。 然為世間共說是月相違義遣。言極成者。 nhiên vi/vì/vị thế gian cọng thuyết thị nguyệt tướng vi nghĩa khiển 。ngôn cực thành giả 。 世間共許是月也。言者說月之言也。相違義者。 thế gian cộng hứa thị nguyệt dã 。ngôn giả thuyết nguyệt chi ngôn dã 。tướng vi nghĩa giả 。 即言下所詮共許同義。即此共許同義。 tức ngôn hạ sở thuyên cộng hứa đồng nghĩa 。tức thử cộng hứa đồng nghĩa 。 能遣其所立懷菟非月義。若唯此釋。 năng khiển kỳ sở lập hoài thố phi nguyệt nghĩa 。nhược/nhã duy thử thích 。 前言非彼相違義能遣者。非謂以宗與真宗相違食相違也。 tiền ngôn phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển giả 。phi vị dĩ tông dữ chân tông tướng vi thực/tự tướng vi dã 。 謂若立宗有其過失。即與五種道理相違。 vị nhược/nhã lập tông hữu kỳ quá thất 。tức dữ ngũ chủng đạo lí tương vi 。 即此道理與以宗相違。名相違義。真宗既順道理。 tức thử đạo lý dữ dĩ tông tướng vi 。danh tướng vi nghĩa 。chân tông ký thuận đạo lý 。 則不同彼似宗為相違義遣。 tức bất đồng bỉ tự tông vi/vì/vị tướng vi nghĩa khiển 。 故言非彼相違義能遣。問如自言相違。以何為道理耶。 cố ngôn phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển 。vấn như tự ngôn tướng vi 。dĩ hà vi/vì/vị đạo lý da 。 答則前敵論人所知道理。合成自言相違過失。 đáp tức tiền địch luận nhân sở tri đạo lý 。hợp thành tự ngôn tướng vi quá thất 。 則是道理也。指事。則如說懷菟非月(宗)。有故(因)。 tức thị đạo lý dã 。chỉ sự 。tức như thuyết hoài thố phi nguyệt (tông )。hữu cố (nhân )。 如日等喻。 như nhật đẳng dụ 。 論云又於(至)常等者 此文有二過。 luận vân hựu ư (chí )thường đẳng giả  thử văn hữu nhị quá/qua 。 謂現量相違。及比量相違也。言又於有法者是宗。 vị hiện lượng tướng vi 。cập tỉ lượng tướng vi dã 。ngôn hựu ư hữu pháp giả thị tông 。 有法如言聲。或言瓶也。即彼所立者。 hữu pháp như ngôn thanh 。hoặc ngôn bình dã 。tức bỉ sở lập giả 。 謂即彼立論人。於聲有法上。立非所聞宗家法也。 vị tức bỉ lập luận nhân 。ư thanh hữu pháp thượng 。lập phi sở văn tông gia Pháp dã 。 或於瓶上。立是常也。亦可即彼者即彼有法上。 hoặc ư bình thượng 。lập thị thường dã 。diệc khả tức bỉ giả tức bỉ hữu pháp thượng 。 非所聞義及常義為立也。即是宗家法也。 phi sở văn nghĩa cập thường nghĩa vi/vì/vị lập dã 。tức thị tông gia Pháp dã 。 言為此極成現量比量相違義遣者。 ngôn vi/vì/vị thử cực thành hiện lượng tỉ lượng tướng vi nghĩa khiển giả 。 五識是世間共許現量。瓶盆等是世間共許比量。 ngũ thức thị thế gian cộng hứa hiện lượng 。bình bồn đẳng thị thế gian cộng hứa tỉ lượng 。 謂共智未有而有。有已還無。以前後二無。 vị cọng trí vị hữu nhi hữu 。hữu dĩ hoàn vô 。dĩ tiền hậu nhị vô 。 比知中間非常。而立言聲等非所聞等。瓶等是常等。 bỉ tri trung gian phi thường 。nhi lập ngôn thanh đẳng phi sở văn đẳng 。bình đẳng thị thường đẳng 。 雖如此立。 tuy như thử lập 。 然為世間共許現量比量相違義所遣也。下指事。如立聲非所聞。現量相違也。 nhiên vi/vì/vị thế gian cộng hứa hiện lượng tỉ lượng tướng vi nghĩa sở khiển dã 。hạ chỉ sự 。như lập thanh phi sở văn 。hiện lượng tướng vi dã 。 瓶等是常。比量相違也。 bình đẳng thị thường 。tỉ lượng tướng vi dã 。 問何故此中偏言於有法耶。答言等者。舉瓶等餘盆等也。又釋。 vấn hà cố thử trung Thiên ngôn ư hữu pháp da 。đáp ngôn đẳng giả 。cử bình đẳng dư bồn đẳng dã 。hựu thích 。 宗云等者等上五過。乃至初過中我母是石女等。 tông vân đẳng giả đẳng thượng ngũ quá/qua 。nãi chí sơ quá/qua trung ngã mẫu thị thạch nữ đẳng 。 問何故宗九過。但說五耶。答復四過者。 vấn hà cố tông cửu quá/qua 。đãn thuyết ngũ da 。đáp phục tứ quá/qua giả 。 天主僈立也。且如所別不成。自是因不成過。 Thiên Chủ 僈lập dã 。thả như sở biệt bất thành 。tự thị nhân bất thành quá/qua 。 能別不成。自無同喻過。如前解。俱不極成。 năng biệt bất thành 。tự vô đồng dụ quá/qua 。như tiền giải 。câu bất cực thành 。 即合前二。二既非過。此亦非過。至相符極成。 tức hợp tiền nhị 。nhị ký phi quá/qua 。thử diệc phi quá/qua 。chí tướng phù cực thành 。 如立聲為所聞。此本不成宗。何者。夫興立論妄。 như lập thanh vi/vì/vị sở văn 。thử bổn bất thành tông 。hà giả 。phu hưng lập luận vọng 。 偵立敵論相違。方始立宗。如聲是所聞。 trinh lập địch luận tướng vi 。phương thủy lập tông 。như thanh thị sở văn 。 無不共許。何成立宗。本自無宗。說誰為過。 vô bất cộng hứa 。hà thành lập tông 。bổn tự vô tông 。thuyết thùy vi/vì/vị quá/qua 。 如有比丘。可說持前犯。於若無比丘。說誰持犯也。 như hữu Tỳ-kheo 。khả thuyết trì tiền phạm 。ư nhược/nhã vô bỉ khâu 。thuyết thùy trì phạm dã 。 此亦如是。是故唯五是過。聞安立敵相違。 thử diệc như thị 。thị cố duy ngũ thị quá/qua 。văn an lập địch tướng vi 。 方立宗者。何故前說宗有三種共許亦名宗耶。 phương lập tông giả 。hà cố tiền thuyết tông hữu tam chủng cộng hứa diệc danh tông da 。 答。 đáp 。 論云諸有(至)宗過者 上來辨正宗過。 luận vân chư hữu (chí )tông quá/qua giả  thượng lai biện chánh tông quá/qua 。 自下第二顯耶宗過。立因明師。及小乘外道。 tự hạ đệ nhị hiển da tông quá/qua 。lập nhân minh sư 。cập Tiểu thừa ngoại đạo 。 更立第六宗過名違過。以立因與宗相違故。 cánh lập đệ lục tông quá/qua danh vi quá/qua 。dĩ lập nhân dữ tông tướng vi cố 。 亦應名因違過。然以宗先說故。名宗違過。 diệc ưng danh nhân vi quá/qua 。nhiên dĩ tông tiên thuyết cố 。danh tông vi quá/qua 。 今陳那牒取非之。故云此非宗過。 kim Trần na điệp thủ phi chi 。cố vân thử phi tông quá/qua 。 論云以於(至)故者 以於聲明論中。 luận vân dĩ ư (chí )cố giả  dĩ ư thanh minh luận trung 。 有立聲是常(宗)。一切皆是無常故(因)。 hữu lập thanh thị thường (tông )。nhất thiết giai thị vô thường cố (nhân )。 然立諸師言彼聲常為(業)。以而皆無常為因。此宗與因相違故。 nhiên lập chư sư ngôn bỉ thanh thường vi/vì/vị (nghiệp )。dĩ nhi giai vô thường vi/vì/vị nhân 。thử tông dữ nhân tướng vi cố 。 是宗違過。今陳那牒取言是喻過。或是因過。 thị tông vi quá/qua 。kim Trần na điệp thủ ngôn thị dụ quá/qua 。hoặc thị nhân quá/qua 。 非是宗過。不同立成因明師餘也。 phi thị tông quá/qua 。bất đồng lập thành nhân minh sư dư dã 。 論云是喻方便忌立異法者 一切皆是無 luận vân thị dụ phương tiện kị lập dị pháp giả  nhất thiết giai thị vô 常之言。此是喻非因也。其故字是第五時聲。 thường chi ngôn 。thử thị dụ phi nhân dã 。kỳ cố tự thị đệ ngũ thời thanh 。 即是因義。彼聲明論師。但將因門方便。 tức thị nhân nghĩa 。bỉ thanh minh Luận sư 。đãn tướng nhân môn phương tiện 。 立此喻也。故言是喻方便。雖方便立喻。 lập thử dụ dã 。cố ngôn thị dụ phương tiện 。tuy phương tiện lập dụ 。 而復倒離異法喻也。故更立異法上言是喻。即異法喻。 nhi phục đảo ly dị pháp dụ dã 。cố cánh lập dị pháp thượng ngôn thị dụ 。tức dị pháp dụ 。 論云由合喻現非一切故者 此顯彼方便立 luận vân do hợp dụ hiện phi nhất thiết cố giả  thử hiển bỉ phương tiện lập 喻。陳那復以彼喻。合顯去有此因。何者。 dụ 。Trần na phục dĩ bỉ dụ 。hợp hiển khứ hữu thử nhân 。hà giả 。 如立聲是常。以一切皆是無常。為異法喻。 như lập thanh thị thường 。dĩ nhất thiết giai thị vô thường 。vi/vì/vị dị pháp dụ 。 此異法喻。此異法喻。應云諸無常法者。法是一切。 thử dị pháp dụ 。thử dị pháp dụ 。ưng vân chư vô thường Pháp giả 。Pháp thị nhất thiết 。 即以此異喻。反顯成彼同喻。應言非一切者。 tức dĩ thử dị dụ 。phản hiển thành bỉ đồng dụ 。ưng ngôn phi nhất thiết giả 。 法是其常。由此同喻合故。即知聲是常宗。 Pháp thị kỳ thường 。do thử đồng dụ hợp cố 。tức tri thanh thị thường tông 。 以非一切故為因也。 dĩ phi nhất thiết cố vi/vì/vị nhân dã 。 論云此因非有(至)故者 此非一切故因。 luận vân thử nhân phi hữu (chí )cố giả  thử phi nhất thiết cố nhân 。 於宗上非有。以即此聲上攝世一切中故。 ư tông thượng phi hữu 。dĩ tức thử thanh thượng nhiếp thế nhất thiết trung cố 。 音聲上彼此不設有。其非一切義。即是兩俱不成因。 âm thanh thượng bỉ thử bất thiết hữu 。kỳ phi nhất thiết nghĩa 。tức thị lượng (lưỡng) câu bất thành nhân 。 論云或是(至)義故者 或可彼救云。 luận vân hoặc thị (chí )nghĩa cố giả  hoặc khả bỉ cứu vân 。 聲上亦有非一切義。謂此聲但是一聲。非解一切故。 thanh thượng diệc hữu phi nhất thiết nghĩa 。vị thử thanh đãn thị nhất thanh 。phi giải nhất thiết cố 。 亦有非一切義為因者。若爾。 diệc hữu phi nhất thiết nghĩa vi/vì/vị nhân giả 。nhược nhĩ 。 此因即是所立一分義故。謂所立宗有二分。有法及法。 thử nhân tức thị sở lập nhất phân nghĩa cố 。vị sở lập tông hữu nhị phần 。hữu pháp cập Pháp 。 既是一聲故。名非一切。此非一切因。 ký thị nhất thanh cố 。danh phi nhất thiết 。thử phi nhất thiết nhân 。 與所立中有法聲何別。然非一切言。唯世聲一法上故。 dữ sở lập trung hữu pháp thanh hà biệt 。nhiên phi nhất thiết ngôn 。duy thế thanh nhất pháp thượng cố 。 不同所作性因通解法。然上故言。 bất đồng sở tác tánh nhân thông giải Pháp 。nhiên thượng cố ngôn 。 此但是所立一分義。然不成因。此亦多俱不成。 thử đãn thị sở lập nhất phân nghĩa 。nhiên bất thành nhân 。thử diệc đa câu bất thành 。 若以自謂為因義邊。或可是他隨一不成也。 nhược/nhã dĩ tự vị vi/vì/vị nhân nghĩa biên 。hoặc khả thị tha tùy nhất bất thành dã 。 論此義不成名因過生者 此非一切因義 luận thử nghĩa bất thành danh nhân quá/qua sanh giả  thử phi nhất thiết nhân nghĩa 不成。結成過也。 bất thành 。kết thành quá/qua dã 。 論喻亦有過者 謂不俱立因不成。 luận dụ diệc hữu quá giả  vị bất câu lập nhân bất thành 。 至異法喻。亦有過也。 chí dị pháp dụ 。diệc hữu quá dã 。 論由異(至)有過者 謂倒離過也。 luận do dị (chí )hữu quá giả  vị đảo ly quá/qua dã 。 應言諸無常者定是一切。而喻離言諸一切者。法是無常。 ưng ngôn chư vô thường giả định thị nhất thiết 。nhi dụ ly ngôn chư nhất thiết giả 。Pháp thị vô thường 。 謂非非一切故義者。意異法喻中。 vị phi phi nhất thiết cố nghĩa giả 。ý dị pháp dụ trung 。 所言一切者。但是度彼因。非一切故。言是一切。 sở ngôn nhất thiết giả 。đãn thị độ bỉ nhân 。phi nhất thiết cố 。ngôn thị nhất thiết 。 上非字即是能度。下非一切是所度也。 thượng phi tự tức thị năng độ 。hạ phi nhất thiết thị sở độ dã 。 由此度非一切義故。所以言一切也。 do thử độ phi nhất thiết nghĩa cố 。sở dĩ ngôn nhất thiết dã 。 即義當入理論言此中非所作言者。無所作中文也。 tức nghĩa đương nhập lý luận ngôn thử trung phi sở tác ngôn giả 。vô sở tác trung văn dã 。 論因與以因多是宗法者 意因多分是宗 luận nhân dữ dĩ nhân đa thị tông pháp giả  ý nhân đa phần thị tông 家法。如六不定及四相違并正因。 gia pháp 。như lục bất định cập tứ tướng vi tinh chánh nhân 。 謂通是宗法性。是宗家法。其四不成。於宗上無。 vị thông thị tông pháp tánh 。thị tông gia Pháp 。kỳ tứ bất thành 。ư tông thượng vô 。 名為不成。既不成因。即非宗家之法。故此唯有四名。 danh vi bất thành 。ký bất thành nhân 。tức phi tông gia chi Pháp 。cố thử duy hữu tứ danh 。 少餘不定等。經少名多。故言多是宗法也。 thiểu dư bất định đẳng 。Kinh thiểu danh đa 。cố ngôn đa thị tông pháp dã 。 解文可解。 giải văn khả giải 。 論頌曰宗法於同品(乃至)二者 宗法者。 luận tụng viết tông pháp ư đồng phẩm (nãi chí )nhị giả  tông pháp giả 。 即遍宗法性因也。其因於同品有。是一句。 tức biến tông pháp tánh nhân dã 。kỳ nhân ư đồng phẩm hữu 。thị nhất cú 。 於同品非有。是第二句。於同品有非有。是第三句。 ư đồng phẩm phi hữu 。thị đệ nhị cú 。ư đồng phẩm hữu phi hữu 。thị đệ tam cú 。 如是於同品有非有等於異品。亦作三句。 như thị ư đồng phẩm hữu phi hữu đẳng ư dị phẩm 。diệc tác tam cú 。 如是於同品有非有異品。亦為三句。 như thị ư đồng phẩm hữu phi hữu dị phẩm 。diệc vi/vì/vị tam cú 。 即是同中有及非有。并俱於異品中。各有三句。 tức thị đồng trung hữu cập phi hữu 。tinh câu ư dị phẩm trung 。các hữu tam cú 。 如上言俱者。即是下及言也。此俱與二。 như thượng ngôn câu giả 。tức thị hạ cập ngôn dã 。thử câu dữ nhị 。 即是有非有三句各有三。合有九種。初三者。一於同品有。 tức thị hữu phi hữu tam cú các hữu tam 。hợp hữu cửu chủng 。sơ tam giả 。nhất ư đồng phẩm hữu 。 於異品亦有。二於同品有。於異品非有。 ư dị phẩm diệc hữu 。nhị ư đồng phẩm hữu 。ư dị phẩm phi hữu 。 三於同品有。於異品及有非有。第二三者。 tam ư đồng phẩm hữu 。ư dị phẩm cập hữu phi hữu 。đệ nhị tam giả 。 一於同品非有。於異品有。二於同品非有。 nhất ư đồng phẩm phi hữu 。ư dị phẩm hữu 。nhị ư đồng phẩm phi hữu 。 於異品亦非有。三於同品非有。於異品亦有非有。 ư dị phẩm diệc phi hữu 。tam ư đồng phẩm phi hữu 。ư dị phẩm diệc hữu phi hữu 。 第三三者。一於同品有非有。於異品有。 đệ tam tam giả 。nhất ư đồng phẩm hữu phi hữu 。ư dị phẩm hữu 。 二於同品有非有。於異品非有。三於同品有非有。 nhị ư đồng phẩm hữu phi hữu 。ư dị phẩm phi hữu 。tam ư đồng phẩm hữu phi hữu 。 於異品亦有非有。如下文指事廣釋也。 ư dị phẩm diệc hữu phi hữu 。như hạ văn chỉ sự quảng thích dã 。 論真不(至)有法者 此下先解宗法兩字。 luận chân bất (chí )hữu pháp giả  thử hạ tiên giải tông pháp lượng (lưỡng) tự 。 夫宗以有法及法和合名宗。 phu tông dĩ hữu pháp cập Pháp hòa hợp danh tông 。 其有法宗上有二種法。一不成法。即聲上無常法。二極成法。 kỳ hữu pháp tông thượng hữu nhị chủng Pháp 。nhất bất thành Pháp 。tức thanh thượng vô thường Pháp 。nhị cực thành Pháp 。 謂聲上所作性。其所作性。要共許始方成其因。 vị thanh thượng sở tác tánh 。kỳ sở tác tánh 。yếu cộng hứa thủy phương thành kỳ nhân 。 證不成無常法。合極成也。 chứng bất thành vô thường Pháp 。hợp cực thành dã 。 總入言心之不總業者。持解此義。先舉外。外格云。 tổng nhập ngôn tâm chi bất tổng nghiệp giả 。trì giải thử nghĩa 。tiên cử ngoại 。ngoại cách vân 。 心之不總業所成立。及法有法和合名今宗。 tâm chi bất tổng nghiệp sở thành lập 。cập pháp hữu Pháp hòa hợp danh kim tông 。 何故此因法所依中宗意。不取其法。但取有法。若唯有法。 hà cố thử nhân Pháp sở y trung tông ý 。bất thủ kỳ Pháp 。đãn thủ hữu pháp 。nhược/nhã duy hữu pháp 。 不取其法。不應名宗。何故頌中乃言宗法耶。 bất thủ kỳ Pháp 。bất ưng danh tông 。hà cố tụng trung nãi ngôn tông pháp da 。 問頌中但言其宗。不言有法。 vấn tụng trung đãn ngôn kỳ tông 。bất ngôn hữu pháp 。 何故外人智宗是有法。而不取法以為得耶。答如聲是有法。 hà cố ngoại nhân trí tông thị hữu pháp 。nhi bất thủ Pháp dĩ vi/vì/vị đắc da 。đáp như thanh thị hữu pháp 。 無常及所作性是。此二種法。皆屬有法宗故。 vô thường cập sở tác tánh thị 。thử nhị chủng Pháp 。giai chúc hữu pháp tông cố 。 多法自不相屬。雖聲及無常合名為。 đa Pháp tự bất tướng chúc 。tuy thanh cập vô thường hợp danh vi 。 頌中既云宗法於同品有。故知所作性等因。 tụng trung ký vân tông pháp ư đồng phẩm hữu 。cố tri sở tác tánh đẳng nhân 。 是有法宗家之法。望於同品。得有非有俱三種差別。 thị hữu pháp tông gia chi Pháp 。vọng ư đồng phẩm 。đắc hữu phi hữu câu tam chủng sái biệt 。 其所作性因。非是無常宗家之法。 kỳ sở tác tánh nhân 。phi thị vô thường tông gia chi Pháp 。 以兩法不相屬故也。 dĩ lượng (lưỡng) Pháp bất 相chúc cố dã 。 論此無有失(乃至)於法者 論主答也。 luận thử vô hữu thất (nãi chí )ư Pháp giả  luận chủ đáp dã 。 言頌中因法所依即宗唯有法。此無有失。何者。 ngôn tụng trung nhân Pháp sở y tức tông duy hữu pháp 。thử vô hữu thất 。hà giả 。 以其總聲於別亦持者。其宗是總名俱。總言其宗。 dĩ kỳ tổng thanh ư biệt diệc trì giả 。kỳ tông thị tổng danh câu 。tổng ngôn kỳ tông 。 於別有法亦持。謂俱有法。亦得名宗。 ư biệt hữu pháp diệc trì 。vị câu hữu pháp 。diệc đắc danh tông 。 如言燒衣。衣是總名。雖燒衣即之一。通亦言燒衣。 như ngôn thiêu y 。y thị tổng danh 。tuy thiêu y tức chi nhất 。thông diệc ngôn thiêu y 。 此亦如是。法及有法。總名為宗。唯言有法。 thử diệc như thị 。Pháp cập hữu pháp 。tổng danh vi/vì/vị tông 。duy ngôn hữu pháp 。 亦名為宗。是故因法所依之宗。亦名宗也。 diệc danh vi tông 。thị cố nhân Pháp sở y chi tông 。diệc danh tông dã 。 下復舉倒俱。或有受論文言宗。唯詮宗法。不詮有法。 hạ phục cử đảo câu 。hoặc hữu thọ/thụ luận văn ngôn tông 。duy thuyên tông pháp 。bất thuyên hữu pháp 。 如是既唯有宗法。亦得名宗。 như thị ký duy hữu tông pháp 。diệc đắc danh tông 。 當知俱言有法名宗。亦無生也。所言宗聲者。 đương tri câu ngôn hữu pháp danh tông 。diệc vô sanh dã 。sở ngôn tông thanh giả 。 即詮宗之名也。 tức thuyên tông chi danh dã 。 論此中宗法(乃至)亦復如是 上來釋宗家。 luận thử trung tông Pháp (nãi chí )diệc phục như thị  thượng lai thích tông gia 。 此下釋法名。即通是宗法性也。謂此立宗中。 thử hạ thích Pháp danh 。tức thông thị tông pháp tánh dã 。vị thử lập tông trung 。 欲取宗法為因者。 dục thủ tông pháp vi/vì/vị nhân giả 。 唯取立敵決定同許所作性宗法。不取無常宗法。立復敵不復故。 duy thủ lập địch quyết định đồng hứa sở tác tánh tông pháp 。bất thủ vô thường tông pháp 。lập phục địch bất phục cố 。 有亦須立敵決定同許。此所作性因。 hữu diệc tu lập địch quyết định đồng hứa 。thử sở tác tánh nhân 。 於同品異品有非有等三句類前得。 ư đồng phẩm dị phẩm hữu phi hữu đẳng tam cú loại tiền đắc 。 何故但言同品不言異品耶。答通是宗法性因。亦謂同許。 hà cố đãn ngôn đồng phẩm bất ngôn dị phẩm da 。đáp thông thị tông pháp tánh nhân 。diệc vị đồng hứa 。 故言亦復如是。下釋決定同許所以。 cố ngôn diệc phục như thị 。hạ thích quyết định đồng hứa sở dĩ 。 論何以故(至)起因者 何以要謂決定同許 luận hà dĩ cố (chí )khởi nhân giả  hà dĩ yếu vị quyết định đồng hứa 方比因故者。因有二種。一生因。二了因。 phương bỉ nhân cố giả 。nhân hữu nhị chủng 。nhất sanh nhân 。nhị liễu nhân 。 今此唯依證了因故。謂如立聲是無常。 kim thử duy y chứng liễu nhân cố 。vị như lập thanh thị vô thường 。 以所作性故。此所作性。要謂立敵決定。 dĩ sở tác tánh cố 。thử sở tác tánh 。yếu vị lập địch quyết định 。 同許聲上有此因義。方成至因。何以如此。如說所作性。 đồng hứa thanh thượng hữu thử nhân nghĩa 。phương thành chí nhân 。hà dĩ như thử 。như thuyết sở tác tánh 。 此所作性是所說義。但由立敵智力。 thử sở tác tánh thị sở thuyết nghĩa 。đãn do lập địch trí lực 。 共知此義是有。方得成因。故言但由智力等也。 cọng tri thử nghĩa thị hữu 。phương đắc thành nhân 。cố ngôn đãn do trí lực đẳng dã 。 亦可但由彼此知因智力。信知有此所作性因。 diệc khả đãn do bỉ thử tri nhân trí lực 。tín tri hữu thử sở tác tánh nhân 。 方万所說聲無常義。若彼不信有所作性。 phương 万sở thuyết thanh vô thường nghĩa 。nhược/nhã bỉ bất tín hữu sở tác tánh 。 即不了無常宗義也。亦可但智力者。謂唯敵論人。 tức bất liễu vô thường tông nghĩa dã 。diệc khả đãn trí lực giả 。vị duy địch luận nhân 。 知聲上有所作性因智也。由彼信知有因之力。 tri thanh thượng hữu sở tác tánh nhân trí dã 。do bỉ tín tri hữu nhân chi lực 。 即了立論人所說無常之義。 tức liễu lập luận nhân sở thuyết vô thường chi nghĩa 。 亦可並得了所說所作性義。故下文云。 diệc khả tịnh đắc liễu sở thuyết sở tác tánh nghĩa 。cố hạ văn vân 。 合彼憶念本極成故也。言非如生等者。如違種為牙生因。 hợp bỉ ức niệm bổn cực thành cố dã 。ngôn phi như sanh đẳng giả 。như vi chủng vi/vì/vị nha sanh nhân 。 不由智力智故即為因。不知故即可為因。 bất do trí lực trí cố tức vi/vì/vị nhân 。bất tri cố tức khả vi/vì/vị nhân 。 但由違種有生牙之用。即是其因。不由智與不知。 đãn do vi chủng hữu sanh nha chi dụng 。tức thị kỳ nhân 。bất do trí dữ bất tri 。 方成因也。言了因者。要由共了知故。 phương thành nhân dã 。ngôn liễu nhân giả 。yếu do cọng liễu tri cố 。 方得成因也。故言非如生因由能起因。 phương đắc thành nhân dã 。cố ngôn phi như sanh nhân do năng khởi nhân 。 論若爾(至)立義者 別人難云。 luận nhược nhĩ (chí )lập nghĩa giả  biệt nhân nạn/nan vân 。 若爾智為了因。前說由宗等多言。說名能立。此之多言。 nhược nhĩ trí vi/vì/vị liễu nhân 。tiền thuyết do tông đẳng đa ngôn 。thuyết danh năng lập 。thử chi đa ngôn 。 便生能成立義。 tiện sanh năng thành lập nghĩa 。 論此亦(至)善說者 論主非前難。 luận thử diệc (chí )thiện thuyết giả  luận chủ phi tiền nạn/nan 。 汝此難亦不然。因有三種。一者所作性等義因。 nhữ thử nạn/nan diệc bất nhiên 。nhân hữu tam chủng 。nhất giả sở tác tánh đẳng nghĩa nhân 。 二者知所作性等心心法總名智。 nhị giả tri sở tác tánh đẳng tâm tâm pháp tổng danh trí 。 三者說所作性等言因。今明言因。今彼敵論人。 tam giả thuyết sở tác tánh đẳng ngôn nhân 。kim minh ngôn nhân 。kim bỉ địch luận nhân 。 憶意此聲上有所作性。於瓶等同品上本極成定有異品。 ức ý thử thanh thượng hữu sở tác tánh 。ư bình đẳng đồng phẩm thượng bổn cực thành định hữu dị phẩm 。 通無此所作性因。敵論人亦先成許有。 thông vô thử sở tác tánh nhân 。địch luận nhân diệc tiên thành hứa hữu 。 名曰極成。然恐彼廢忘。復須多言。 danh viết cực thành 。nhiên khủng bỉ phế vong 。phục tu đa ngôn 。 合彼憶念本極成義。因生智因也。是故此宗有法中。 hợp bỉ ức niệm bổn cực thành nghĩa 。nhân sanh trí nhân dã 。thị cố thử tông hữu pháp trung 。 唯取彼此俱決定許有所作性義。於同品定有等。 duy thủ bỉ thử câu quyết định hứa hữu sở tác tánh nghĩa 。ư đồng phẩm định hữu đẳng 。 如是即為善說。 như thị tức vi/vì/vị thiện thuyết 。 論由是(至)見故者 由是若彼此立敵俱不許 luận do thị (chí )kiến cố giả  do thị nhược/nhã bỉ thử lập địch câu bất hứa 有此因義。其因即不成。 hữu thử nhân nghĩa 。kỳ nhân tức bất thành 。 欲反顯要須共許有此因義。其因即成也。由有此意故。 dục phản hiển yếu tu cộng hứa hữu thử nhân nghĩa 。kỳ nhân tức thành dã 。do hữu thử ý cố 。 遂明四不成過。此即兩俱不成。謂如立聲是無常。 toại minh tứ bất thành quá/qua 。thử tức lượng (lưỡng) câu bất thành 。vị như lập thanh thị vô thường 。 聞所見故。此聞所見。彼此俱不許聲宗上法。 văn sở kiến cố 。thử văn sở kiến 。bỉ thử câu bất hứa thanh tông thượng Pháp 。 故言彼此同許非宗法也。餘文可餘。 cố ngôn bỉ thử đồng hứa phi tông pháp dã 。dư văn khả dư 。 和合火有者 火有二種。一者大種和合火。 hòa hợp hỏa hữu giả  hỏa hữu nhị chủng 。nhất giả đại chủng hòa hợp hỏa 。 如炭火等。有地大火大種。 như thán hỏa đẳng 。hữu địa đại hỏa đại chủng 。 及四塵和合總名火。此火於山深等中。或有或無。 cập tứ trần hòa hợp tổng danh hỏa 。thử hỏa ư sơn thâm đẳng trung 。hoặc hữu hoặc vô 。 若性火唯一火大故。不名和合。不成立性火大是有。 nhược/nhã tánh hỏa duy nhất hỏa đại cố 。bất danh hòa hợp 。bất thành lập tánh hỏa Đại thị hữu 。 以性火一切受有故。 dĩ tánh hỏa nhất thiết thọ/thụ hữu cố 。 但欲成立大種和合火是有。云如入理勝宗。量云。 đãn dục thành lập đại chủng hòa hợp hỏa thị hữu 。vân như nhập lý thắng tông 。lượng vân 。 此山解受四大四塵是有法。有和合火是法。法及有法。 thử sơn giải thọ/thụ tứ đại tứ trần thị hữu pháp 。hữu hòa hợp hỏa thị pháp 。Pháp cập hữu pháp 。 合名為宗。以現烟故(因)。猶如厨等受(同喻)。 hợp danh vi tông 。dĩ hiện yên cố (nhân )。do như 厨đẳng thọ/thụ (đồng dụ )。 論或於(至)樂等故者 此第四所依不成過。 luận hoặc ư (chí )lạc/nhạc đẳng cố giả  thử đệ tứ sở y bất thành quá/qua 。 論勝論師或於立論之受。對佛弟子。 luận thắng luận sư hoặc ư lập luận chi thọ/thụ 。đối Phật đệ tử 。 立我其體周通彼師所以如此立者。 lập ngã kỳ thể châu thông bỉ sư sở dĩ như thử lập giả 。 以彼立我是常我既是常。意無移持彼此方所之義。 dĩ bỉ lập ngã thị thường ngã ký thị thường 。ý vô di trì bỉ thử phương sở chi nghĩa 。 且如身世此受。其義即能生者。 thả như thân thế thử thọ/thụ 。kỳ nghĩa tức năng sanh giả 。 樂等受受違順等事。復生彼受。亦復如是。 lạc/nhạc đẳng thọ/thụ thọ/thụ vi thuận đẳng sự 。phục sanh bỉ thọ/thụ 。diệc phục như thị 。 止止可常我如所依身。從此受移轉。往至彼受。 chỉ chỉ khả thường ngã như sở y thân 。tòng thử thọ/thụ di chuyển 。vãng chí bỉ thọ/thụ 。 用者樂事等耶。但可我體周通。 dụng giả lạc/nhạc sự đẳng da 。đãn khả ngã thể châu thông 。 略於彼彼更若順等 至便生示等有受用事。 lược ư bỉ bỉ cánh nhược/nhã thuận đẳng  chí tiện sanh thị đẳng hữu thọ dụng sự 。 亦如於世世方即便證得。此亦如是。是故立我其體周通(宗)。 diệc như ư thế thế phương tức tiện chứng đắc 。thử diệc như thị 。thị cố lập ngã kỳ thể châu thông (tông )。 於一切更生示等故(因)。由佛弟子。不許有我故。 ư nhất thiết cánh sanh thị đẳng cố (nhân )。do Phật đệ tử 。bất hứa hữu ngã cố 。 其因所依有法不成。無有法可通故。 kỳ nhân sở y hữu pháp bất thành 。vô hữu Pháp khả thông cố 。 亦非通是宗法性因故。亦是不成因。 diệc phi thông thị tông pháp tánh nhân cố 。diệc thị bất thành nhân 。 然有法外導因明中。唯有前二不成。謂兩俱不成。隨一不成。 nhiên hữu pháp ngoại đạo nhân minh trung 。duy hữu tiền nhị bất thành 。vị lượng (lưỡng) câu bất thành 。tùy nhất bất thành 。 若異同彼所立。其得二弁攝世前二不成中。 nhược/nhã dị đồng bỉ sở lập 。kỳ đắc nhị biện nhiếp thế tiền nhị bất thành trung 。 謂兩俱猶預不成。及隨一猶預不成。 vị lượng (lưỡng) câu do dự bất thành 。cập tùy nhất do dự bất thành 。 兩俱所依不成。及隨一所依不成。其陳那救別義故。 lượng (lưỡng) câu sở y bất thành 。cập tùy nhất sở y bất thành 。kỳ Trần na cứu biệt nghĩa cố 。 遂開為四也。 toại khai vi/vì/vị tứ dã 。 論如是(至)能立者 上來四不成因。 luận như thị (chí )năng lập giả  thượng lai tứ bất thành nhân 。 且各指事。以為不成。如是類釋。 thả các chỉ sự 。dĩ vi ất thành 。như thị loại thích 。 更於所說餘一切品類有法上。所有四不成言辭。皆非能立。又釋。 cánh ư sở thuyết dư nhất thiết phẩm loại hữu pháp thượng 。sở hữu tứ bất thành ngôn từ 。giai phi năng lập 。hựu thích 。 此總結前。如是所說四不成。 thử tổng kết tiền 。như thị sở thuyết tứ bất thành 。 一切品類所有言辭。皆非能立。 nhất thiết phẩm loại sở hữu ngôn từ 。giai phi năng lập 。 論於其(至)是說者 上來明通是宗法性四名 luận ư kỳ (chí )thị thuyết giả  thượng lai minh thông thị tông pháp tánh tứ danh 成因。自下類釋於同品定有性因。亦有兩俱。 thành nhân 。tự hạ loại thích ư đồng phẩm định hữu tánh nhân 。diệc hữu lượng (lưỡng) câu 。 同品不成。隨一同品不成。猶預同品不成。 đồng phẩm bất thành 。tùy nhất đồng phẩm bất thành 。do dự đồng phẩm bất thành 。 所依同品不成。其同品中有非有等。皆隨所應。 sở y đồng phẩm bất thành 。kỳ đồng phẩm trung hữu phi hữu đẳng 。giai tùy sở ưng 。 有四不成。 hữu tứ bất thành 。 論於當所說(至)能破者 於當所說因。 luận ư đương sở thuyết (chí )năng phá giả  ư đương sở thuyết nhân 。 是正因也。即是下文言能立也。相違不定者。 thị chánh nhân dã 。tức thị hạ văn ngôn năng lập dã 。tướng vi bất định giả 。 即是下能破。此文具足應言。於當所說正唯因中。 tức thị hạ năng phá 。thử văn cụ túc ưng ngôn 。ư đương sở thuyết chánh duy nhân trung 。 有共許決定言詞。說名能立。 hữu cộng hứa quyết định ngôn từ 。thuyết danh năng lập 。 於當所說相違及不定中。唯有決定共許言詞。說名能破也。 ư đương sở thuyết tướng vi cập bất định trung 。duy hữu quyết định cộng hứa ngôn từ 。thuyết danh năng phá dã 。 云何相違及不定。說能破耶。謂彼立論人。 vân hà tướng vi cập bất định 。thuyết năng phá da 。vị bỉ lập luận nhân 。 因有相違及不定過。其敵論人。俱能現彼立因。 nhân hữu tướng vi cập bất định quá/qua 。kỳ địch luận nhân 。câu năng hiện bỉ lập nhân 。 有相違及不定過失。說此過真立敵俱許。 hữu tướng vi cập bất định quá thất 。thuyết thử quá/qua chân lập địch câu hứa 。 即名能破。 tức danh năng phá 。 論非互(至)成故者 以共許方成立破故。 luận phi hỗ (chí )thành cố giả  dĩ cộng hứa phương thành lập phá cố 。 隨一不成過。是互不成。互不成是立因。 tùy nhất bất thành quá/qua 。thị hỗ bất thành 。hỗ bất thành thị lập nhân 。 不是言詞故。不能決定能立能破也。言復待成故者。 bất thị ngôn từ cố 。bất năng quyết định năng lập năng phá dã 。ngôn phục đãi thành cố giả 。 如勝論對聲論。立聲是無常。所作性故。 như thắng luận đối thanh luận 。lập thanh thị vô thường 。sở tác tánh cố 。 然此所作性因。若勝論師。以生為所作。即聲論不成。 nhiên thử sở tác tánh nhân 。nhược/nhã thắng luận sư 。dĩ sanh vi/vì/vị sở tác 。tức thanh luận bất thành 。 若聲論以顯為所作。即勝論不成。 nhược/nhã thanh luận dĩ hiển vi/vì/vị sở tác 。tức thắng luận bất thành 。 即應復立量。更成立聲是生所位(宗)。隨緣變故(因)。 tức ưng phục lập lượng 。cánh thành lập thanh thị sanh sở vị (tông )。tùy duyên biến cố (nhân )。 如燈焰(喻)。猶豫者是猶豫不成。 như đăng diệm (dụ )。do dự giả thị do dự bất thành 。 若更成立言彼處決定無火。以有故非烟故。諸有蚊非烟處。 nhược/nhã cánh thành lập ngôn bỉ xứ quyết định vô hỏa 。dĩ hữu cố phi yên cố 。chư hữu văn phi yên xứ/xử 。 必定無火。如餘有蚊處。或云。彼處定有火。 tất định vô hỏa 。như dư hữu văn xứ/xử 。hoặc vân 。bỉ xứ định hữu hỏa 。 以近見烟故。如餘近見有烟處。其俱不成。 dĩ cận kiến yên cố 。như dư cận kiến hữu yên xứ/xử 。kỳ câu bất thành 。 及所依不成。不可重成得。故不說也。 cập sở y bất thành 。bất khả trọng thành đắc 。cố bất thuyết dã 。 論夫立(至)云何者 總是外人間。 luận phu lập (chí )vân hà giả  tổng thị ngoại nhân gian 。 夫立宗法用。故言立宗法。亦可有法宗眾法。 phu lập tông pháp dụng 。cố ngôn lập tông pháp 。diệc khả hữu pháp tông chúng Pháp 。 故言立宗法。理重更以餘通是宗法性為因。 cố ngôn lập tông pháp 。lý trọng cánh dĩ dư thông thị tông pháp tánh vi/vì/vị nhân 。 成立此宗家之法無常性也。不成立宗家有法。 thành lập thử tông gia chi Pháp vô thường tánh dã 。bất thành lập tông gia hữu pháp 。 此不格也。若即餘因法。成立有法為有。 thử bất cách dã 。nhược/nhã tức dư nhân Pháp 。thành lập hữu pháp vi/vì/vị hữu 。 成或立有法為足。下指其更事。如猶僧佉。 thành hoặc lập hữu pháp vi/vì/vị túc 。hạ chỉ kỳ cánh sự 。như do tăng khư 。 成立最勝為有。此最勝有法。 thành lập tối thắng vi/vì/vị hữu 。thử tối thắng hữu pháp 。 今成立此有法為有(宗)現見別總有總類故(因)。 kim thành lập thử hữu pháp vi/vì/vị hữu (tông )hiện kiến biệt tổng hữu tổng loại cố (nhân )。 猶如多片白檀香皆以本(喻)。當知二十三諦是別。 do như đa phiến bạch đàn hương giai dĩ bổn (dụ )。đương tri nhị thập tam đế thị biệt 。 故智亦有總最勝(穴/俱)淨。或立為無者。佛弟子即立最勝為無。 cố trí diệc hữu tổng tối thắng (huyệt /câu )tịnh 。hoặc lập vi/vì/vị vô giả 。Phật đệ tử tức lập tối thắng vi/vì/vị vô 。 最勝是有法。為無是法(宗)。不可得故(因)。 tối thắng thị hữu pháp 。vi/vì/vị vô thị pháp (tông )。bất khả đắc cố (nhân )。 猶如菟角(同喻)。如是以餘因法。成立有法。如是所成。 do như thố giác (đồng dụ )。như thị dĩ dư nhân Pháp 。thành lập hữu pháp 。như thị sở thành 。 非宗家法。違正理故。問言此義云何。 phi tông gia Pháp 。vi chánh lý cố 。vấn ngôn thử nghĩa vân hà 。 論此中(至)此失者 論主示其成立最勝有 luận thử trung (chí )thử thất giả  luận chủ thị kỳ thành lập tối thắng hữu 無所以。但約二十三諦別總為有。 vô sở dĩ 。đãn ước nhị thập tam đế biệt tổng vi/vì/vị hữu 。 所定有一因是法。其所有一因。即是最勝。 sở định hữu nhất nhân thị pháp 。kỳ sở hữu nhất nhân 。tức thị tối thắng 。 約二十三諦有法成立最勝為有。不即立最勝為宗。 ước nhị thập tam đế hữu pháp thành lập tối thắng vi/vì/vị hữu 。bất tức lập tối thắng vi/vì/vị tông 。 故無以法成立有法之失。立量云。 cố vô dĩ pháp thành lập hữu pháp chi thất 。lập lượng vân 。 此中二十三諦別物。定有一總因(宗)。以是別故(因)。 thử trung nhị thập tam đế biệt vật 。định hữu nhất tổng nhân (tông )。dĩ thị biệt cố (nhân )。 猶如多行白檀(同喻)。 do như đa hạnh/hành/hàng bạch đàn (đồng dụ )。 論若立為無(至)法過者 若立最勝為無。 luận nhược/nhã lập vi/vì/vị vô (chí )Pháp quá/qua giả  nhược/nhã lập tối thắng vi/vì/vị vô 。 亦約二十三諦。假立最勝為無。以不可得故。 diệc ước nhị thập tam đế 。giả lập tối thắng vi/vì/vị vô 。dĩ ất khả đắc cố 。 立量云。二十三諦無有一最勝因(宗)。 lập lượng vân 。nhị thập tam đế vô hữu nhất tối thắng nhân (tông )。 以最勝不可得故(因)。猶如菟角(同喻)。又釋云。若立為無者。 dĩ tối thắng bất khả đắc cố (nhân )。do như thố giác (đồng dụ )。hựu thích vân 。nhược/nhã lập vi/vì/vị vô giả 。 如所說寂勝性升為有。是是有法。 như sở thuyết tịch thắng tánh thăng vi/vì/vị hữu 。thị thị hữu pháp 。 我今立為無是法。法及有法。得名為宗。 ngã kim lập vi/vì/vị vô thị pháp 。Pháp cập hữu pháp 。đắc danh vi tông 。 於破性升最勝上。亦假安立。不可得故為因。 ư phá tánh thăng tối thắng thượng 。diệc giả an lập 。bất khả đắc cố vi/vì/vị nhân 。 我今立最勝有法。是無為宗故。 ngã kim lập tối thắng hữu pháp 。thị vô vi/vì/vị tông cố 。 是故亦無有最勝有法過也。應立量云。汝所升最勝是足(宗)。 thị cố diệc vô hữu tối thắng hữu pháp quá/qua dã 。ưng lập lượng vân 。nhữ sở thăng tối thắng thị túc (tông )。 不可得故(因)。猶如菟角(喻)。 bất khả đắc cố (nhân )。do như thố giác (dụ )。 問此云何不有因足所依故。答因有三。一或有因唯應有法。 vấn thử vân hà bất hữu nhân túc sở y cố 。đáp nhân hữu tam 。nhất hoặc hữu nhân duy ưng hữu pháp 。 如所作性因等。如云虛空。實有德所依故。 như sở tác tánh nhân đẳng 。như vân hư không 。thật hữu đức sở y cố 。 此因唯依有法。故對無空。所依不成。 thử nhân duy y hữu pháp 。cố đối vô không 。sở y bất thành 。 大乘人若樹小乘外道等。並第八識。 Đại-Thừa nhân nhược/nhã thụ/thọ Tiểu thừa ngoại đạo đẳng 。tịnh đệ bát thức 。 有小乘等不許有第八識故。對無第八識論。若立其因。有法不極成故。 hữu Tiểu thừa đẳng bất hứa hữu đệ bát thức cố 。đối vô đệ bát thức luận 。nhược/nhã lập kỳ nhân 。hữu pháp bất cực thành cố 。 亦是所依不成。二或有因唯依無法。 diệc thị sở y bất thành 。nhị hoặc hữu nhân duy y vô Pháp 。 謂不可得故。今明不可得因。唯依最勝無法。 vị bất khả đắc cố 。kim minh bất khả đắc nhân 。duy y tối thắng vô Pháp 。 於性升法上假立不可得故。 ư tánh thăng pháp thượng giả lập bất khả đắc cố 。 因復無無有因無所依過。三或有因通依有無。謂所作性等也。 nhân phục vô vô hữu nhân vô sở y quá/qua 。tam hoặc hữu nhân thông y hữu vô 。vị sở tác tánh đẳng dã 。 是故若立有法為有。敵論必不許有法故。 thị cố nhược/nhã lập hữu pháp vi/vì/vị hữu 。địch luận tất bất hứa hữu pháp cố 。 對無有法論。其因必是所依不成過也。 đối vô hữu Pháp luận 。kỳ nhân tất thị sở y bất thành quá/qua dã 。 若立有法為無。其有法若立為無。其敵論者。 nhược/nhã lập hữu pháp vi/vì/vị vô 。kỳ hữu pháp nhược/nhã lập vi/vì/vị vô 。kỳ địch luận giả 。 雖不得許。然不可得故。因唯依無法故。 tuy bất đắc hứa 。nhiên bất khả đắc cố 。nhân duy y vô Pháp cố 。 無所有依不成過。如對外道言。神我是無(宗)。 vô sở hữu y bất thành quá/qua 。như đối ngoại đạo ngôn 。thần ngã thị vô (tông )。 不可得故(因)。猶如菟角(同喻)。此因雖無所依。然無過。 bất khả đắc cố (nhân )。do như thố giác (đồng dụ )。thử nhân tuy vô sở y 。nhiên vô quá 。 論若以(至)云何者 外人問。夫立因之正義。 luận nhược/nhã dĩ (chí )vân hà giả  ngoại nhân vấn 。phu lập nhân chi chánh nghĩa 。 且所依性故因法。成立無常宗法。今論問云。 thả sở y tánh cố nhân Pháp 。thành lập vô thường tông pháp 。kim luận vấn vân 。 若以有法。別立餘有法。或以有法。成立其法。 nhược/nhã dĩ hữu pháp 。biệt lập dư hữu pháp 。hoặc dĩ hữu pháp 。thành lập kỳ Pháp 。 下指其事。如謬立量云。烟有火。烟是有法。 hạ chỉ kỳ sự 。như mậu lập lượng vân 。yên hữu hỏa 。yên thị hữu pháp 。 火是其法(宗)。以是烟故(因)。猶如解烟(喻)。 hỏa thị kỳ Pháp (tông )。dĩ thị yên cố (nhân )。do như giải yên (dụ )。 然烟之與火。俱是有法。彼人以烟有法。 nhiên yên chi dữ hỏa 。câu thị hữu pháp 。bỉ nhân dĩ yên hữu pháp 。 成立火有法為宗法。此心即不是以為有法。立餘有法耶。 thành lập hỏa hữu pháp vi/vì/vị tông pháp 。thử tâm tức bất thị dĩ vi/vì/vị hữu pháp 。lập dư hữu pháp da 。 言或以火立觸者。火是四塵假火。是有法。 ngôn hoặc dĩ hỏa lập xúc giả 。hỏa thị tứ trần giả hỏa 。thị hữu pháp 。 觸言熱觸是法。或立量云。此火有熱觸(宗)。 xúc ngôn nhiệt xúc thị pháp 。hoặc lập lượng vân 。thử hỏa hữu nhiệt xúc (tông )。 以是大故(因)。猶如餘火(喻)。此止即不是有法。 dĩ thị Đại cố (nhân )。do như dư hỏa (dụ )。thử chỉ tức bất thị hữu pháp 。 成立法耶。外人不了此二義。故得其義云何。 thành lập Pháp da 。ngoại nhân bất liễu thử nhị nghĩa 。cố đắc kỳ nghĩa vân hà 。 論今於(至)應物者 論主答。今於此宗因中。 luận kim ư (chí )ưng vật giả  luận chủ đáp 。kim ư thử tông nhân trung 。 非以烟為因。成立火宗故。非是以烟有法。 phi dĩ yên vi/vì/vị nhân 。thành lập hỏa tông cố 。phi thị dĩ yên hữu pháp 。 成立火有法。亦非以火為因。成立觸為宗故。 thành lập hỏa hữu pháp 。diệc phi dĩ hỏa vi/vì/vị nhân 。thành lập xúc vi/vì/vị tông cố 。 以四塵總假火有法。成立別觸實法也。 dĩ tứ trần tổng giả hỏa hữu pháp 。thành lập biệt xúc thật Pháp dã 。 言但為成立此相應物者。 ngôn đãn vi/vì/vị thành lập thử tướng ứng vật giả 。 但為成立此烟火及觸處所。無相應物也。如立量云。此山谷處有火。 đãn vi/vì/vị thành lập thử yên hỏa cập xúc xứ sở 。vô tướng ưng vật dã 。như lập lượng vân 。thử sơn cốc xứ/xử hữu hỏa 。 以山谷四塵為有法。以有火為法。 dĩ sơn cốc tứ trần vi/vì/vị hữu pháp 。dĩ hữu hỏa vi/vì/vị Pháp 。 法及有法合為宗(宗)。以此山谷中若烟故(因)。 Pháp cập hữu pháp hợp vi/vì/vị tông (tông )。dĩ thử sơn cốc trung nhược/nhã yên cố (nhân )。 猶如菟餘有烟處(喻)。又立量云。此火爐處有熱觸(宗)。 do như thố dư hữu yên xứ/xử (dụ )。hựu lập lượng vân 。thử hỏa lô xứ/xử hữu nhiệt xúc (tông )。 以有火故(因)。如餘有火處(喻)。 dĩ hữu hỏa cố (nhân )。như dư hữu hỏa xứ/xử (dụ )。 論若不(至)為因者 論主破前謬立若不如我 luận nhược/nhã bất (chí )vi/vì/vị nhân giả  luận chủ phá tiền mậu lập nhược/nhã bất như ngã 所說。可如汝所立比量。 sở thuyết 。khả như nhữ sở lập tỉ lượng 。 即應以宗義一分為因。如立宗云。聲是無常。聲是有法。 tức ưng dĩ tông nghĩa nhất phân vi/vì/vị nhân 。như lập tông vân 。thanh thị vô thường 。thanh thị hữu pháp 。 無常是法。法及有法。是所立宗義。若言聲是無常(宗)。 vô thường thị pháp 。Pháp cập hữu pháp 。thị sở lập tông nghĩa 。nhược/nhã ngôn thanh thị vô thường (tông )。 以是聲故(因)。此以宗中有法為因故。 dĩ thị thanh cố (nhân )。thử dĩ tông trung hữu Pháp vi/vì/vị nhân cố 。 故是宗義兩分中。以一分為因過。汝亦如是。 cố thị tông nghĩa lượng (lưỡng) phần trung 。dĩ nhất phân vi/vì/vị nhân quá/qua 。nhữ diệc như thị 。 前立量云。烟是有法。火是法。法及有法。合成宗義。 tiền lập lượng vân 。yên thị hữu pháp 。hỏa thị pháp 。Pháp cập hữu pháp 。hợp thành tông nghĩa 。 汝立因云以是烟故。 nhữ lập nhân vân dĩ thị yên cố 。 豈不是以有法宗義一分為因耶。又立量云。此火有熱觸。 khởi bất thị dĩ hữu pháp tông nghĩa nhất phân vi/vì/vị nhân da 。hựu lập lượng vân 。thử hỏa hữu nhiệt xúc 。 火是有法分。熱觸是法分。法及有法二分。合為宗義。 hỏa thị hữu pháp phần 。nhiệt xúc thị pháp phần 。Pháp cập hữu pháp nhị phần 。hợp vi/vì/vị tông nghĩa 。 立因云以此大故。是亦以有法宗義一分為因。 lập nhân vân dĩ thử Đại cố 。thị diệc dĩ hữu pháp tông nghĩa nhất phân vi/vì/vị nhân 。 故不成也。以宗義二分是所立。因是能立故。 cố bất thành dã 。dĩ tông nghĩa nhị phần thị sở lập 。nhân thị năng lập cố 。 不應以所立一分。為能立也。 bất ưng dĩ sở lập nhất phân 。vi/vì/vị năng lập dã 。 論又於(至)有故者 論主重破。 luận hựu ư (chí )hữu cố giả  luận chủ trọng phá 。 又於此比量中。非欲成立火是有法性。及熱觸是有性。 hựu ư thử tỉ lượng trung 。phi dục thành lập hỏa thị hữu pháp tánh 。cập nhiệt xúc thị hữu tánh 。 以世人皆共知火及觸。有體性故。何謂成立者。 dĩ thế nhân giai cộng tri hỏa cập xúc 。hữu thể tánh cố 。hà vị thành lập giả 。 是立已成過。 thị lập dĩ thành quá/qua 。 但為不智火相觸應所依處有火有觸。復謂立量成立也。 đãn vi/vì/vị bất trí hỏa tướng xúc ưng sở y xứ hữu hỏa hữu xúc 。phục vị lập lượng thành lập dã 。 論文於(至)有過者 又於此中立論者。 luận văn ư (chí )hữu quá giả  hựu ư thử trung lập luận giả 。 要觀待前敵論人義。方有所立謂如佛弟子。 yếu quán đãi tiền địch luận nhân nghĩa 。phương hữu sở lập vị như Phật đệ tử 。 欲立聲是無常。要觀待前敵論人立聲是常故。 dục lập thanh thị vô thường 。yếu quán đãi tiền địch luận nhân lập thanh thị thường cố 。 方立無常。為所立法及有法也。 phương lập vô thường 。vi/vì/vị sở lập Pháp cập hữu pháp dã 。 言一切人既不格烟下有火無火。火復是熱。何得根即成宗。 ngôn nhất thiết nhân ký bất cách yên hạ hữu hỏa vô hỏa 。hỏa phục thị nhiệt 。hà đắc căn tức thành tông 。 既要觀待他成所立。非如吠世德句有德句。 ký yếu quán đãi tha thành sở lập 。phi như phệ thế đức cú hữu đức cú 。 不由觀待而成也。言有位者。即是實句義。 bất do quán đãi nhi thành dã 。ngôn hữu vị giả 。tức thị thật cú nghĩa 。 能有德句故。德句是所有也。應言非如德有德。 năng hữu đức cú cố 。đức cú thị sở hữu dã 。ưng ngôn phi như đức hữu đức 。 論量頌(至)有法者 重說子頌。頌上義也。 luận lượng tụng (chí )hữu pháp giả  trọng thuyết tử tụng 。tụng thượng nghĩa dã 。 言有法非成有法者。謂不應以烟有法。 ngôn hữu pháp phi thành hữu pháp giả 。vị bất ưng dĩ yên hữu pháp 。 成立火有法也。言及法者。亦不應以火有法。 thành lập hỏa hữu pháp dã 。ngôn cập Pháp giả 。diệc bất ưng dĩ hỏa hữu pháp 。 成立觸法也。其熱觸是火家一分義故是法也。 thành lập xúc Pháp dã 。kỳ nhiệt xúc thị hỏa gia nhất phân nghĩa cố thị pháp dã 。 其句上中上五字。貫通此法以及字及之。 kỳ cú thượng trung thượng ngũ tự 。quán thông thử pháp dĩ cập tự cập chi 。 言此非成有法者。謂此法不應成有法也。即是上文。 ngôn thử phi thành hữu pháp giả 。vị thử pháp bất ưng thành hữu pháp dã 。tức thị thượng văn 。 以餘別法。成立最勝為有為無也。 dĩ dư biệt pháp 。thành lập tối thắng vi/vì/vị hữu vi vô dã 。 下兩句正義。謂但由因法。成立宗法。如是法與有法。 hạ lượng (lưỡng) cú chánh nghĩa 。vị đãn do nhân Pháp 。thành lập tông pháp 。như thị pháp dữ hữu pháp 。 既不相離。亦即成有法也。此是正義。 ký bất tướng ly 。diệc tức thành hữu pháp dã 。thử thị chánh nghĩa 。 了由因有所依故。如是以法成法時。亦兼成立有法。 liễu do nhân hữu sở y cố 。như thị dĩ pháp thành Pháp thời 。diệc kiêm thành lập hữu pháp 。 不可以法正成立有法。 bất khả dĩ pháp chánh thành lập hữu pháp 。 論若有(至)宗法者 宗法有二。一不極成法。 luận nhược hữu (chí )tông pháp giả  tông pháp hữu nhị 。nhất bất cực thành Pháp 。 聲上無常。以聲論者不許故。此即宗是法。 thanh thượng vô thường 。dĩ thanh luận giả bất hứa cố 。thử tức tông thị pháp 。 故言宗法。二極成法。即聲上所作性。 cố ngôn tông pháp 。nhị cực thành Pháp 。tức thanh thượng sở tác tánh 。 在敵但許故。此宗家法。故名宗法。上成所明因法。 tại địch đãn hứa cố 。thử tông gia Pháp 。cố danh tông pháp 。thượng thành sở minh nhân Pháp 。 在其宗有法上。名為宗法。今陳那既造論。 tại kỳ tông hữu pháp thượng 。danh vi tông pháp 。kim Trần na ký tạo luận 。 所有古因明中。立量有隱伏者。並敘人言釋。 sở hữu cổ nhân minh trung 。lập lượng hữu ẩn phục giả 。tịnh tự nhân ngôn thích 。 故舉外人格云。如勝論師。對聲論者立宗云。 cố cử ngoại nhân cách vân 。như thắng luận sư 。đối thanh luận giả lập tông vân 。 聲非即常。立因云。業等應常故。 thanh phi tức thường 。lập nhân vân 。nghiệp đẳng ưng thường cố 。 謂第三業句行來俯仰。等者等取第二德句中者示法也。 vị đệ tam nghiệp cú hạnh/hành/hàng lai phủ ngưỡng 。đẳng giả đẳng thủ đệ nhị đức cú trung giả thị Pháp dã 。 此業等應常之因。白是第三業句應常。 thử nghiệp đẳng ưng thường chi nhân 。bạch thị đệ tam nghiệp cú ưng thường 。 不世第二德句聲上。此即非宗義之法。 bất thế đệ nhị đức cú thanh thượng 。thử tức phi tông nghĩa chi Pháp 。 何得言宗家法故名宗法。又立因云。常應可得故。 hà đắc ngôn tông gia Pháp cố danh tông pháp 。hựu lập nhân vân 。thường ưng khả đắc cố 。 謂此聲應一切時。常應可得聞。如是常應可得義。 vị thử thanh ưng nhất thiết thời 。thường ưng khả đắc văn 。như thị thường ưng khả đắc nghĩa 。 於其聲上。無此因義。此自他俱不許。 ư kỳ thanh thượng 。vô thử nhân nghĩa 。thử tự tha câu bất hứa 。 聲一切時中常為耳識可得。自是別明常應別得。 thanh nhất thiết thời trung thường vi/vì/vị nhĩ thức khả đắc 。tự thị biệt minh thường ưng biệt đắc 。 非關聲事。可得言宗家法。復名宗法耶。 phi quan thanh sự 。khả đắc ngôn tông gia Pháp 。phục danh tông pháp da 。 論此說(至)彼過者 述曰。此論主通難。 luận thử thuyết (chí )bỉ quá/qua giả  thuật viết 。thử luận chủ thông nạn/nan 。 此是勝論說。彼聲論過。由約因為門。及宗為門。 thử thị thắng luận thuyết 。bỉ thanh luận quá/qua 。do ước nhân vi/vì/vị môn 。cập tông vi/vì/vị môn 。 以立論者。先有所立。復敵論者說。應言難也。 dĩ lập luận giả 。tiên hữu sở lập 。phục địch luận giả thuyết 。ưng ngôn nạn/nan dã 。 示等應常。說應言故。故智是說彼過言也。 thị đẳng ưng thường 。thuyết ưng ngôn cố 。cố trí thị thuyết bỉ quá/qua ngôn dã 。 以先聲論師。對勝論。立聲是常(宗)。 dĩ tiên thanh luận sư 。đối thắng luận 。lập thanh thị thường (tông )。 無形質故(因)。猶如虛空(同喻)。後時勝論。約因宗門。 vô hình chất cố (nhân )。do như hư không (đồng dụ )。hậu thời thắng luận 。ước nhân tông môn 。 以斥彼過。若汝言無形質為因。故德句中聲是常者。 dĩ xích bỉ quá/qua 。nhược/nhã nhữ ngôn vô hình chất vi/vì/vị nhân 。cố đức cú trung thanh thị thường giả 。 第三業句等亦形質。亦應是常也。 đệ tam nghiệp cú đẳng diệc hình chất 。diệc ưng thị thường dã 。 又汝先立宗云。聲是其常。今又約彼宗門。 hựu nhữ tiên lập tông vân 。thanh thị kỳ thường 。kim hựu ước bỉ tông môn 。 以斥彼過云。聲若是常者。常應為耳識得。 dĩ xích bỉ quá/qua vân 。thanh nhược/nhã thị thường giả 。thường ưng vi/vì/vị nhĩ thức đắc 。 今既共不常聲。不常為耳識得故。故知聲非是常。 kim ký cọng bất thường thanh 。bất thường vi/vì/vị nhĩ thức đắc cố 。cố tri thanh phi thị thường 。 論若如是(至)云何者 此更舉外格云。 luận nhược như thị (chí )vân hà giả  thử cánh cử ngoại cách vân 。 如勝論對聲論。立聲是無常為宗。所作非常故為因。 như thắng luận đối thanh luận 。lập thanh thị vô thường vi/vì/vị tông 。sở tác phi thường cố vi/vì/vị nhân 。 常非所作故為因。此之二因。 thường phi sở tác cố vi/vì/vị nhân 。thử chi nhị nhân 。 俱不世聲宗之上。何得言宗家法故。名為宗法。 câu bất thế thanh tông chi thượng 。hà đắc ngôn tông gia Pháp cố 。danh vi tông pháp 。 故言此復云何。 cố ngôn thử phục vân hà 。 論云是喻(至)無因故名 此下論主量人言 luận vân thị dụ (chí )vô nhân cố danh  thử hạ luận chủ lượng nhân ngôn 通。如同所立所作非常故等。非因是喻。 thông 。như đồng sở lập sở tác phi thường cố đẳng 。phi nhân thị dụ 。 然依第五持故聲。方便安立所作性因。 nhiên y đệ ngũ trì cố thanh 。phương tiện an lập sở tác tánh nhân 。 所作非常故。謂法所作者。皆非是常故。如瓶盆等。 sở tác phi thường cố 。vị Pháp sở tác giả 。giai phi thị thường cố 。như bình bồn đẳng 。 是同品法喻。若法是常見應言者非因喻。 thị đồng phẩm Pháp dụ 。nhược/nhã Pháp thị thường kiến ưng ngôn giả phi nhân dụ 。 然非所作。如虛空等。是異法喻。如其次第配也。 nhiên phi sở tác 。như hư không đẳng 。thị dị pháp dụ 。như kỳ thứ đệ phối dã 。 宣說其因宗定隨遂。如犢子隨母。所作非常故。 tuyên thuyết kỳ nhân tông định tùy toại 。như độc tử tùy mẫu 。sở tác phi thường cố 。 是同法喻。若宗無處合無因故。常非所作。 thị đồng pháp dụ 。nhược/nhã tông vô xứ/xử hợp vô nhân cố 。thường phi sở tác 。 故言是異法喻。 cố ngôn thị dị pháp dụ 。 論以於此中(至)宗法者 此之二喻。 luận dĩ ư thử trung (chí )tông pháp giả  thử chi nhị dụ 。 實不世聲上。非宗家法。然以於此中喻中。由同喻合。 thật bất thế thanh thượng 。phi tông gia Pháp 。nhiên dĩ ư thử trung dụ trung 。do đồng dụ hợp 。 方便顯示聲上有所作性因。謂法所作者。 phương tiện hiển thị thanh thượng hữu sở tác tánh nhân 。vị Pháp sở tác giả 。 即是無常。聲既所作。故是無常也。彼立論者。 tức thị vô thường 。thanh ký sở tác 。cố thị vô thường dã 。bỉ lập luận giả 。 文中雖不作此合意。亦有此合。 văn trung tuy bất tác thử hợp ý 。diệc hữu thử hợp 。 故宗法因世聲宗上。如是由合喻顯聲定是所作性。 cố tông pháp nhân thế thanh tông thượng 。như thị do hợp dụ hiển thanh định thị sở tác tánh 。 非是非所作性故。此所作性。定是宗家法。 phi thị phi sở tác tánh cố 。thử sở tác tánh 。định thị tông gia Pháp 。 故名宗法。 cố danh tông pháp 。 論量說(至)知因者 此本頌。初句頌前同喻。 luận lượng thuyết (chí )tri nhân giả  thử bổn tụng 。sơ cú tụng tiền đồng dụ 。 第二句頌前異喻依第五顯喻者。喻是初轉。 đệ nhị cú tụng tiền dị dụ y đệ ngũ hiển dụ giả 。dụ thị sơ chuyển 。 (仁-二+凡)聲前云所作非常故。非所作故者。 (nhân -nhị +phàm )thanh tiền vân sở tác phi thường cố 。phi sở tác cố giả 。 其故字結喻因法。是第五持因聲。 kỳ cố tự kết/kiết dụ nhân Pháp 。thị đệ ngũ trì nhân thanh 。 依此第五持因聲。說同喻異喻。故云顯喻。言由合故知因者。 y thử đệ ngũ trì nhân thanh 。thuyết đồng dụ dị dụ 。cố vân hiển dụ 。ngôn do hợp cố tri nhân giả 。 由同喻順合。由異喻返顯。方知其因。 do đồng dụ thuận hợp 。do dị dụ phản hiển 。phương tri kỳ nhân 。 此即依因聲顯喻。藉喻顯因也。又解。 thử tức y nhân thanh hiển dụ 。tạ dụ hiển nhân dã 。hựu giải 。 若依五分是無常(宗)。所作性故(因)。法所作者。皆是無常。 nhược/nhã y ngũ phần thị vô thường (tông )。sở tác tánh cố (nhân )。Pháp sở tác giả 。giai thị vô thường 。 猶如瓶等(喻)。聲既是所作(合喻同法)。是故無常(結)。 do như bình đẳng (dụ )。thanh ký thị sở tác (hợp dụ đồng pháp )。thị cố vô thường (kết/kiết )。 今言由合故知因者。由第四分合喻故。 kim ngôn do hợp cố tri nhân giả 。do đệ tứ phân hợp dụ cố 。 智聲所作性因。文中雖不說因。以宗由合故。白智其因。 trí thanh sở tác tánh nhân 。văn trung tuy bất thuyết nhân 。dĩ tông do hợp cố 。bạch trí kỳ nhân 。 故不說也。陳那已復法因明師云。 cố bất thuyết dã 。Trần na dĩ phục Pháp nhân minh sư vân 。 第四合是量說第二因。第五結是量說第一宗故。 đệ tứ hợp thị lượng thuyết đệ nhị nhân 。đệ ngũ kết thị lượng thuyết đệ nhất tông cố 。 復二分是前三分是前三分攝。 phục nhị phần thị tiền tam phần thị tiền tam phần nhiếp 。 論由此(至)傍論者 由此前來順反三喻。 luận do thử (chí )bàng luận giả  do thử tiền lai thuận phản tam dụ 。 乃得立義。即是已釋僧佉。 nãi đắc lập nghĩa 。tức thị dĩ thích tăng khư 。 唯立反喻方便立義不成也。如僧佉云。內身有我(宗)。 duy lập phản dụ phương tiện lập nghĩa bất thành dã 。như tăng khư vân 。nội thân hữu ngã (tông )。 以能自動搖及有心識故(因)。法不能動搖無心識者。 dĩ năng tự động dao cập hữu tâm thức cố (nhân )。Pháp bất năng động dao vô tâm thức giả 。 必定無我。猶如樹木(異喻)。以無順喻故。 tất định vô ngã 。do như thụ/thọ mộc (dị dụ )。dĩ vô thuận dụ cố 。 唯以反破內身無我之異喻為方便。成立內身有我也。 duy dĩ phản phá nội thân vô ngã chi dị dụ vi/vì/vị phương tiện 。thành lập nội thân hữu ngã dã 。 下指要論二喻事。以所作性因。於無常品見故。 hạ chỉ yếu luận nhị dụ sự 。dĩ sở tác tánh nhân 。ư vô thường phẩm kiến cố 。 於常品不見故。具此二喻。方立義成。 ư thường phẩm bất kiến cố 。cụ thử nhị dụ 。phương lập nghĩa thành 。 勝論對聲論云。如如是我成立聲非是常。若是常者。 thắng luận đối thanh luận vân 。như như thị ngã thành lập thanh phi thị thường 。nhược/nhã thị thường giả 。 應非所作性也。以上成要論順反二喻。 ưng phi sở tác tánh dã 。dĩ thượng thành yếu luận thuận phản nhị dụ 。 方得與決定餘為因故。是故順成同喻。 phương đắc dữ quyết định dư vi/vì/vị nhân cố 。thị cố thuận thành đồng dụ 。 反破異喻。二種喻之方法。 phản phá dị dụ 。nhị chủng dụ chi phương Pháp 。 同為一決定餘非如數論。本唯以異喻。反破方便。 đồng vi/vì/vị nhất quyết định dư phi như sổ luận 。bổn duy dĩ dị dụ 。phản phá phương tiện 。 為別生決定餘因也。如我破數論。唯以異喻。成立有我。 vi/vì/vị biệt sanh quyết định dư nhân dã 。như ngã phá sổ luận 。duy dĩ dị dụ 。thành lập hữu ngã 。 反破方便之因。如我造破數論。論有六千頌。 phản phá phương tiện chi nhân 。như ngã tạo phá sổ luận 。luận hữu lục thiên tụng 。 我已廣辨。數論唯立返破方便。為別解因過故。 ngã dĩ quảng biện 。sổ luận duy lập phản phá phương tiện 。vi iệt giải nhân quá/qua cố 。 今於此論中。且止廣諦倍論也。 kim ư thử luận trung 。thả chỉ quảng đế bội luận dã 。 造數論師。是黃頭仙人。本音劫比羅。此云黃。 tạo sổ luận sư 。thị hoàng đầu Tiên nhân 。bổn âm Kiếp-bỉ-la 。thử vân hoàng 。 以頭面黃口也。舊云迦毘羅。音訛也。 dĩ đầu diện hoàng khẩu dã 。cựu vân Ca-tỳ la 。âm ngoa dã 。 此師立二十五諦義。付樂弟子訖欲入真。 thử sư lập nhị thập ngũ đế nghĩa 。phó lạc/nhạc đệ-tử cật dục nhập chân 。 弟子請云。師可留身常住在世。 đệ-tử thỉnh vân 。sư khả lưu thân thường trụ tại thế 。 復人若有不信二十五信。現身為說。其教即可常行。師云可爾。 phục nhân nhược hữu bất tín nhị thập ngũ tín 。hiện thân vi/vì/vị thuyết 。kỳ giáo tức khả thường hạnh/hành/hàng 。sư vân khả nhĩ 。 為實一大石作瑠璃。可數丈許。隱身在中。 vi/vì/vị thật nhất Đại thạch tác lưu ly 。khả số trượng hứa 。ẩn thân tại trung 。 設人請者。時為現身。後至陳那出世。 thiết nhân thỉnh giả 。thời vi/vì/vị hiện thân 。hậu chí Trần na xuất thế 。 造傳佉論。弟子不師救。仰推其陳。 tạo truyền khư luận 。đệ-tử bất sư cứu 。ngưỡng thôi kỳ trần 。 師那往其石所。書破二十五諦義。於其石上以封其上。 sư na vãng kỳ thạch sở 。thư phá nhị thập ngũ đế nghĩa 。ư kỳ thạch thượng dĩ phong kỳ thượng 。 經宿必重救之。陳那重破。復若不救。方出為論。 Kinh tú tất trọng cứu chi 。Trần na trọng phá 。phục nhược/nhã bất cứu 。phương xuất vi/vì/vị luận 。 如是立破。有六千偈。具破二十五諦訖。 như thị lập phá 。hữu lục thiên kệ 。cụ phá nhị thập ngũ đế cật 。 其石大吼。今言破數論者。指彼所造六千偈。 kỳ thạch Đại hống 。kim ngôn phá sổ luận giả 。chỉ bỉ sở tạo lục thiên kệ 。 破僧佉論。 phá tăng khư luận 。 論如是宗法(至)及家者 宗法有二。 luận như thị tông pháp (chí )cập gia giả  tông pháp hữu nhị 。 一不極成法。謂聲上無常法。二極成法。 nhất bất cực thành Pháp 。vị thanh thượng vô thường Pháp 。nhị cực thành Pháp 。 謂聲上所化性。今牒上來所羅極成法。即是因法。 vị thanh thượng sở hóa tánh 。kim điệp thượng lai sở La cực thành Pháp 。tức thị nhân Pháp 。 故言如是宗法也。此因有三種差別。 cố ngôn như thị tông pháp dã 。thử nhân hữu tam chủng sái biệt 。 一謂同品中有。二同品中非有。三同品中通有非有。 nhất vị đồng phẩm trung hữu 。nhị đồng phẩm trung phi hữu 。tam đồng phẩm trung thông hữu phi hữu 。 故言及俱。若不置及字。恐其有與非有。 cố ngôn cập câu 。nhược/nhã bất trí cập tự 。khủng kỳ hữu dữ phi hữu 。 即且為但。若安及字。即願有非有外別有其俱。 tức thả vi/vì/vị đãn 。nhược/nhã an cập tự 。tức nguyện hữu phi hữu ngoại biệt hữu kỳ câu 。 然先頌中但言宗法。於同品謂有非有俱。 nhiên tiên tụng trung đãn ngôn tông pháp 。ư đồng phẩm vị hữu phi hữu câu 。 以頌迮故。先頌中除及字。今長行中方置。 dĩ tụng 迮cố 。tiên tụng trung trừ cập tự 。kim trường hàng trung phương trí 。 論此中(至)異品者 上來已辨宗法故。 luận thử trung (chí )dị phẩm giả  thượng lai dĩ biện tông pháp cố 。 此下但釋同品名也。言此中者。謂宗法中。若品者。 thử hạ đãn thích đồng phẩm danh dã 。ngôn thử trung giả 。vị tông pháp trung 。nhược/nhã phẩm giả 。 品謂品別。如瓶聲等是。宗法無常。所依品別也。 phẩm vị phẩm biệt 。như bình thanh đẳng thị 。tông pháp vô thường 。sở y phẩm biệt dã 。 言與所立法隣近均等說名同品者。 ngôn dữ sở lập Pháp lân cận quân đẳng thuyết danh đồng phẩm giả 。 若瓶品上無常。與聲上所主無常法相似。 nhược/nhã bình phẩm thượng vô thường 。dữ thanh thượng sở chủ vô thường Pháp tương tự 。 故各隣近均等。故說瓶為同品類也。 cố các lân cận quân đẳng 。cố thuyết bình vi/vì/vị đồng phẩm loại dã 。 以一切體義皆名品別故也。若於空等品別法法上。 dĩ nhất thiết thể nghĩa giai danh phẩm biệt cố dã 。nhược/nhã ư không đẳng phẩm biệt pháp pháp thượng 。 所立無常宗無。說名異品也。 sở lập vô thường tông vô 。thuyết danh dị phẩm dã 。 論非與(至)或異者 此下牒古師破。 luận phi dữ (chí )hoặc dị giả  thử hạ điệp cổ sư phá 。 古因明師。釋異品名。兩師不同。初師云。 cổ nhân minh sư 。thích dị phẩm danh 。lượng (lưỡng) sư bất đồng 。sơ sư vân 。 如立聲是無常。以瓶等為同品。空等為異品。其空等上。 như lập thanh thị vô thường 。dĩ bình đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。không đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。kỳ không đẳng thượng 。 能違害宗。及同品上無常。說名相違。 năng vi hại tông 。cập đồng phẩm thượng vô thường 。thuyết danh tướng vi 。 此相違說名異品。猶如怨家相害。名為相違。 thử tướng vi thuyết danh dị phẩm 。do như oan gia tướng hại 。danh vi tướng vi 。 及至煖為宗。則以詮為相違為異名。第二師云。 cập chí noãn vi/vì/vị tông 。tức dĩ thuyên vi/vì/vị tướng vi vi/vì/vị dị danh 。đệ nhị sư vân 。 如立聲是無常。但非無常已外一切皆名異品。 như lập thanh thị vô thường 。đãn phi vô thường dĩ ngoại nhất thiết giai danh dị phẩm 。 今論主餘。若所立無常宗無處。即名異品。 kim luận chủ dư 。nhược/nhã sở lập vô thường tông vô xứ/xử 。tức danh dị phẩm 。 不同初師與同品相違。復師與宗異故。 bất đồng sơ sư dữ đồng phẩm tướng vi 。phục sư dữ tông dị cố 。 名為異品。故言非與同品相違式異也。 danh vi dị phẩm 。cố ngôn phi dữ đồng phẩm tướng vi thức dị dã 。 論若相違者應唯簡別者 如云此更有煖 luận nhược/nhã tướng vi giả ưng duy giản biệt giả  như vân thử cánh hữu noãn (宗)以有火故(因)。 (tông )dĩ hữu hỏa cố (nhân )。 諸有火處悉皆有煖猶如厨上(喻)。諸無火處並皆無煖(異)。此是正立。 chư hữu hỏa xứ/xử tất giai hữu noãn do như 厨thượng (dụ )。chư vô hỏa xứ/xử tịnh giai vô noãn (dị )。thử thị chánh lập 。 若云此處有煖(宗)。以有火故(因)。猶如厨(喻)。 nhược/nhã vân thử xứ hữu noãn (tông )。dĩ hữu hỏa cố (nhân )。do như 厨(dụ )。 若有冷處即無有火。如宙山處。此以有冷處。違有煖處。 nhược hữu lãnh xứ/xử tức vô hữu hỏa 。như trụ sơn xứ/xử 。thử dĩ hữu lãnh xứ/xử 。vi hữu noãn xứ/xử 。 為異喻故。此應唯簡別異法喻。異同法喻而已。 vi/vì/vị dị dụ cố 。thử ưng duy giản biệt dị pháp dụ 。dị đồng pháp dụ nhi dĩ 。 其異喻不能返顯宗定隨因事其云何。 kỳ dị dụ bất năng phản hiển tông định tùy nhân sự kỳ vân hà 。 若對煖宗。以冷違煖為異法喻者。其非冷煖處。 nhược/nhã đối noãn tông 。dĩ lãnh vi noãn vi/vì/vị dị pháp dụ giả 。kỳ phi lãnh noãn xứ/xử 。 不知定屬所品若雖有煖同喻。其非冷煖處。 bất tri định chúc sở phẩm nhược/nhã tuy hữu noãn đồng dụ 。kỳ phi lãnh noãn xứ/xử 。 即無有火。若准相違異喻。諸有冷處。即無有火。 tức vô hữu hỏa 。nhược/nhã chuẩn tướng vi dị dụ 。chư hữu lãnh xứ/xử 。tức vô hữu hỏa 。 其中庸處。既非有冷。復應有火。 kỳ trung dung xứ/xử 。ký phi hữu lãnh 。phục ưng hữu hỏa 。 異喻乃返合有火云因成不定過。為如厨上有火處。 dị dụ nãi phản hợp hữu hỏa vân nhân thành bất định quá/qua 。vi/vì/vị như 厨thượng hữu hỏa xứ/xử 。 以有火故有煖耶。為如中庸處火故無煖耶。 dĩ hữu hỏa cố hữu noãn da 。vi/vì/vị như trung dung xứ/xử hỏa cố vô noãn da 。 其有火之因不定故。不能定證有煖也。 kỳ hữu hỏa chi nhân bất định cố 。bất năng định chứng hữu noãn dã 。 若不以與有煖相違。唯以有證為異法喻者。 nhược/nhã bất dĩ dữ hữu noãn tướng vi 。duy dĩ hữu chứng vi/vì/vị dị pháp dụ giả 。 便無有火之因不定過也。若言諸無火處即無有煖者。 tiện vô hữu hỏa chi nhân bất định quá/qua dã 。nhược/nhã ngôn chư vô hỏa xứ/xử tức vô hữu noãn giả 。 其詮處故中庸處並無有火。皆為異品故。 kỳ thuyên xứ/xử cố trung dung xứ/xử tịnh vô hữu hỏa 。giai vi/vì/vị dị phẩm cố 。 今其有火之因。定願有煖故。其有火因。 kim kỳ hữu hỏa chi nhân 。định nguyện hữu noãn cố 。kỳ hữu hỏa nhân 。 無不定過也。 vô bất định quá/qua dã 。 論若別異者應無有因者 此下破第二師。 luận nhược/nhã biệt dị giả ưng vô hữu nhân giả  thử hạ phá đệ nhị sư 。 若汝以與宗異故名異品者。 nhược/nhã nhữ dĩ dữ tông dị cố danh dị phẩm giả 。 應無有決定正因也。何者。如立聲是無常。即聲上無我。 ưng vô hữu quyết định chánh nhân dã 。hà giả 。như lập thanh thị vô thường 。tức thanh thượng vô ngã 。 與無常宗異。則是異品。然所作性因。 dữ vô thường tông dị 。tức thị dị phẩm 。nhiên sở tác tánh nhân 。 於無我異品義中有。若爾此因便是不定因。 ư vô ngã dị phẩm nghĩa trung hữu 。nhược nhĩ thử nhân tiện thị bất định nhân 。 以於異品有故便無。唯同品有異品無。 dĩ ư dị phẩm hữu cố tiện vô 。duy đồng phẩm hữu dị phẩm vô 。 故此決定因無有也。 cố thử quyết định nhân vô hữu dã 。 論由此(至)違故者 由所立無處。 luận do thử (chí )vi cố giả  do sở lập vô xứ/xử 。 是異品道理故。其所作性因。能正成無常。 thị dị phẩm đạo lý cố 。kỳ sở tác tánh nhân 。năng chánh thành vô thường 。 傍成無我及宮。故言等也。如言聲是無我。所作性故。 bàng thành vô ngã cập cung 。cố ngôn đẳng dã 。như ngôn thanh thị vô ngã 。sở tác tánh cố 。 如瓶等是。即此亦成立聲是無我。以所作性。 như bình đẳng thị 。tức thử diệc thành lập thanh thị vô ngã 。dĩ sở tác tánh 。 與無我宗。不相違故。亦可無我與無常。 dữ vô ngã tông 。bất tướng vi cố 。diệc khả vô ngã dữ vô thường 。 相不違故。得同以所作性為因也。何者。 tướng bất vi cố 。đắc đồng dĩ sở tác tánh vi/vì/vị nhân dã 。hà giả 。 即聲無有常我可得故。亦得言無常亦得言無我。 tức thanh vô hữu thường ngã khả đắc cố 。diệc đắc ngôn vô thường diệc đắc ngôn vô ngã 。 以一切無常法皆無我故。故不相違也。 dĩ nhất thiết vô thường Pháp giai vô ngã cố 。cố bất tướng vi dã 。 此意欲顯法無常處。名為異品其無我不得名異品也。 thử ý dục hiển Pháp vô thường xứ/xử 。danh vi dị phẩm kỳ vô ngã bất đắc danh dị phẩm dã 。 以即聲亦無我。非離無常處。亦於無我。 dĩ tức thanh diệc vô ngã 。phi ly vô thường xứ/xử 。diệc ư vô ngã 。 有此因故。又釋。其所作性因。能正成無常。 hữu thử nhân cố 。hựu thích 。kỳ sở tác tánh nhân 。năng chánh thành vô thường 。 即不同相違名異品。彼不能正成故。何者。如聲是無常。 tức bất đồng tướng vi danh dị phẩm 。bỉ bất năng chánh thành cố 。hà giả 。như thanh thị vô thường 。 所作性故。其虛空等常。是相違名異品。 sở tác tánh cố 。kỳ hư không đẳng thường 。thị tướng vi danh dị phẩm 。 此相違異品。不能正顯聲是無常。以不簡別因故。 thử tướng vi dị phẩm 。bất năng chánh hiển thanh thị vô thường 。dĩ bất giản biệt nhân cố 。 謂於非相違菟角等中。猶格有因故。 vị ư phi tướng vi thố giác đẳng trung 。do cách hữu nhân cố 。 若如我釋。所立無處。名為異品。亦即簡去其因。 nhược như ngã thích 。sở lập vô xứ/xử 。danh vi dị phẩm 。diệc tức giản khứ kỳ nhân 。 即顯彼所作性。正能成無常也。其所作性。 tức hiển bỉ sở tác tánh 。chánh năng thành vô thường dã 。kỳ sở tác tánh 。 正能成無常也。其所作性。若傍成無常。 chánh năng thành vô thường dã 。kỳ sở tác tánh 。nhược/nhã bàng thành vô thường 。 即不同復師與宗異故。名為異品。若與宗異。 tức bất đồng phục sư dữ tông dị cố 。danh vi dị phẩm 。nhược/nhã dữ tông dị 。 名則異品。至無我亦與無常異。亦即異品。 danh tức dị phẩm 。chí vô ngã diệc dữ vô thường dị 。diệc tức dị phẩm 。 凡異品中。即無有所作性。若爾其所作性因。 phàm dị phẩm trung 。tức vô hữu sở tác tánh 。nhược nhĩ kỳ sở tác tánh nhân 。 即不能傍證無我。若如我釋。所立無處。因遍非有。 tức bất năng bàng chứng vô ngã 。nhược như ngã thích 。sở lập vô xứ/xử 。nhân biến phi hữu 。 其聲亦無我。亦是所立無處。 kỳ thanh diệc vô ngã 。diệc thị sở lập vô xứ/xử 。 以無常法必無我故。是故所作性因。亦能傍成無我。 dĩ vô thường Pháp tất vô ngã cố 。thị cố sở tác tánh nhân 。diệc năng bàng thành vô ngã 。 言不相違者。同前二解也。所言等者等取宮。 ngôn bất tướng vi giả 。đồng tiền nhị giải dã 。sở ngôn đẳng giả đẳng thủ cung 。 以道諦非者而是所作性故。 dĩ đạo đế phi giả nhi thị sở tác tánh cố 。 論若法(至)似因者 此舉相違因過。 luận nhược/nhã Pháp (chí )tự nhân giả  thử cử tướng vi nhân quá/qua 。 顯所作性證無常。及傍成無我等無有過也。言若法者。 hiển sở tác tánh chứng vô thường 。cập bàng thành vô ngã đẳng vô hữu quá/qua dã 。ngôn nhược/nhã Pháp giả 。 謂因法也。若因能成相違所立者。 vị nhân Pháp dã 。nhược/nhã nhân năng thành tướng vi sở lập giả 。 如立言眼等必為他用。即以積聚性故為因。 như lập ngôn nhãn đẳng tất vi/vì/vị tha dụng 。tức dĩ tích tụ tánh cố vi/vì/vị nhân 。 以臥具為同喻。今積聚性因。亦聲成立。所立眼等。 dĩ ngọa cụ vi/vì/vị đồng dụ 。kim tích tụ tánh nhân 。diệc thanh thành lập 。sở lập nhãn đẳng 。 必為積聚他用。即此積聚他用。是其所立。 tất vi/vì/vị tích tụ tha dụng 。tức thử tích tụ tha dụng 。thị kỳ sở lập 。 一即此所立前無積聚他用宗。正相違故。 nhất tức thử sở lập tiền vô tích tụ tha dụng tông 。chánh tướng vi cố 。 名為相違。其積聚性因。與此相違所立為因。 danh vi tướng vi 。kỳ tích tụ tánh nhân 。dữ thử tướng vi sở lập vi/vì/vị nhân 。 故言若法能成相違所立。 cố ngôn nhược/nhã Pháp năng thành tướng vi sở lập 。 如此是相違過名似因也。 như thử thị tướng vi quá/qua danh tự nhân dã 。 論如無違法相違亦爾者 此出相違過也。 luận như vô vi Pháp tướng vi diệc nhĩ giả  thử xuất tướng vi quá/qua dã 。 謂僧佉本立。必為他用為正宗。 vị tăng khư bổn lập 。tất vi/vì/vị tha dụng vi/vì/vị chánh tông 。 以積聚性為正因。本所立宗。名為無違。其積聚因。 dĩ tích tụ tánh vi/vì/vị chánh nhân 。bổn sở lập tông 。danh vi vô vi 。kỳ tích tụ nhân 。 正能成立無違宗故。名無違法。即此積聚性因。 chánh năng thành lập vô vi tông cố 。danh vô vi Pháp 。tức thử tích tụ tánh nhân 。 不但成無違宗。亦能傍成眼等。必為積聚他用。 bất đãn thành vô vi tông 。diệc năng bàng thành nhãn đẳng 。tất vi/vì/vị tích tụ tha dụng 。 即此積聚他用。即此積聚他用。是其所立。 tức thử tích tụ tha dụng 。tức thử tích tụ tha dụng 。thị kỳ sở lập 。 與前必為他用宗相返。故名相違亦爾。 dữ tiền tất vi/vì/vị tha dụng tông tướng phản 。cố danh tướng vi diệc nhĩ 。 得宗名為相違。當知前宗名無違也。以非得故。 đắc tông danh vi tướng vi 。đương tri tiền tông danh vô vi dã 。dĩ phi đắc cố 。 論所成立法無定無有故者 此出亦爾之 luận sở thành lập Pháp vô định vô hữu cố giả  thử xuất diệc nhĩ chi 言也。謂如立眼等。必為無積聚他用為宗。 ngôn dã 。vị như lập nhãn đẳng 。tất vi/vì/vị vô tích tụ tha dụng vi/vì/vị tông 。 以積聚性故為因。於同品定有。所立無處。 dĩ tích tụ tánh cố vi/vì/vị nhân 。ư đồng phẩm định hữu 。sở lập vô xứ/xử 。 受品遍無。今相違因亦爾。 thọ/thụ phẩm biến vô 。kim tướng vi nhân diệc nhĩ 。 謂所立必為積聚他用宗。無處其積聚性因。定無有故。 vị sở lập tất vi/vì/vị tích tụ tha dụng tông 。vô xứ/xử kỳ tích tụ tánh nhân 。định vô hữu cố 。 言所成法無有。即是所立無也。謂必為積聚他宗是也。 ngôn sở thành Pháp vô hữu 。tức thị sở lập vô dã 。vị tất vi/vì/vị tích tụ tha tông thị dã 。 定無有故者。即是積聚性因無也。 định vô hữu cố giả 。tức thị tích tụ tánh nhân vô dã 。 言積聚性因。能成前無違宗。於異品遍無。今成相違宗。 ngôn tích tụ tánh nhân 。năng thành tiền vô vi tông 。ư dị phẩm biến vô 。kim thành tướng vi tông 。 亦於異品遍無。故言亦爾。 diệc ư dị phẩm biến vô 。cố ngôn diệc nhĩ 。 此是真實相違因也。下舉不定。顯非相違因。 thử thị chân thật tướng vi nhân dã 。hạ cử bất định 。hiển phi tướng vi nhân 。 論如(至)有故者 言積並性因。 luận như (chí )hữu cố giả  ngôn tích tịnh tánh nhân 。 能成積並他用。其因決定。非如瓶等因不定也。何者。 năng thành tích tịnh tha dụng 。kỳ nhân quyết định 。phi như bình đẳng nhân bất định dã 。hà giả 。 如立聲是無常。所化性故。如瓶等似說。 như lập thanh thị vô thường 。sở hóa tánh cố 。như bình đẳng tự thuyết 。 有人難言。聲應是瓶。以作性故。如瓶。 hữu nhân nạn/nan ngôn 。thanh ưng thị bình 。dĩ tác tánh cố 。như bình 。 此因即有不定過。故成猶豫。以於彼展轉無中有故。 thử nhân tức hữu bất định quá/qua 。cố thành do dự 。dĩ ư bỉ triển chuyển vô trung hữu cố 。 謂若立聲是瓶衣等。即為異品。此所作性。 vị nhược/nhã lập thanh thị bình y đẳng 。tức vi/vì/vị dị phẩm 。thử sở tác tánh 。 於瓶無處衣上亦有故。或復難云。聲應是衣。所作性故。 ư bình vô xứ/xử y thượng diệc hữu cố 。hoặc phục nạn/nan vân 。thanh ưng thị y 。sở tác tánh cố 。 猶如其衣。唯衣為同品。瓶等即為異品。 do như kỳ y 。duy y vi/vì/vị đồng phẩm 。bình đẳng tức vi/vì/vị dị phẩm 。 此所作性。於無衣處瓶等上有故。 thử sở tác tánh 。ư vô y xứ/xử bình đẳng thượng hữu cố 。 言展轉無中有故。其所作性因。既於異品中有故。 ngôn triển chuyển vô trung hữu cố 。kỳ sở tác tánh nhân 。ký ư dị phẩm trung hữu cố 。 不定此一解。第二更云。此文乘前正因。有此文也。 bất định thử nhất giải 。đệ nhị cánh vân 。thử văn thừa tiền chánh nhân 。hữu thử văn dã 。 謂前所作性故。能成無常。亦能立傍成無我。 vị tiền sở tác tánh cố 。năng thành vô thường 。diệc năng lập bàng thành vô ngã 。 此因決定。非如瓶等因成猶豫。其文義如向解。 thử nhân quyết định 。phi như bình đẳng nhân thành do dự 。kỳ văn nghĩa như hướng giải 。 論以所(至)有故者 此釋出不定。連樂前文。 luận dĩ sở (chí )hữu cố giả  thử thích xuất bất định 。liên lạc/nhạc tiền văn 。 總為一時文也。 tổng vi/vì/vị nhất thời văn dã 。 謂以所作性現見離瓶於衣等有者。即是上文。於彼展轉無中有故。 vị dĩ sở tác tánh hiện kiến ly bình ư y đẳng hữu giả 。tức thị thượng văn 。ư bỉ triển chuyển vô trung hữu cố 。 謂無瓶處異品衣中。有所作性因。故是不定。 vị vô bình xứ/xử dị phẩm y trung 。hữu sở tác tánh nhân 。cố thị bất định 。 非離無常於無我等此因有故者。謂若以所作性。 phi ly vô thường ư vô ngã đẳng thử nhân hữu cố giả 。vị nhược/nhã dĩ sở tác tánh 。 傍證無我。因即決定。即是釋上非如兩字也。 bàng chứng vô ngã 。nhân tức quyết định 。tức thị thích thượng phi như lượng (lưỡng) tự dã 。 何者。如立聲應是瓶。此亦縱許成宗也。 hà giả 。như lập thanh ưng thị bình 。thử diệc túng hứa thành tông dã 。 以所作性故。猶如其瓶。 dĩ sở tác tánh cố 。do như kỳ bình 。 其因於無瓶更衣等上亦轉。若聲是無常。所作性故。如瓶等無常。 kỳ nhân ư vô bình cánh y đẳng thượng diệc chuyển 。nhược/nhã thanh thị vô thường 。sở tác tánh cố 。như bình đẳng vô thường 。 此因非是轉彼瓶等無常處。別於餘無我上。 thử nhân phi thị chuyển bỉ bình đẳng vô thường xứ/xử 。biệt ư dư vô ngã thượng 。 此因亦轉。以瓶等若是無常。即是無我。 thử nhân diệc chuyển 。dĩ bình đẳng nhược/nhã thị vô thường 。tức thị vô ngã 。 無有離無常外。別有無我。有所作性因也。 vô hữu ly vô thường ngoại 。biệt hữu vô ngã 。hữu sở tác tánh nhân dã 。 是故所作性因。若證無常。即能傍證無我等。其因決定。 thị cố sở tác tánh nhân 。nhược/nhã chứng vô thường 。tức năng bàng chứng vô ngã đẳng 。kỳ nhân quyết định 。 非如瓶等因。成猶豫等也。 phi như bình đẳng nhân 。thành do dự đẳng dã 。 論云何別(至)處轉者 此外人問。 luận vân hà biệt (chí )xứ/xử chuyển giả  thử ngoại nhân vấn 。 其宗上因法。與瓶等同品等別故。故名別法。即瓶衣等。 kỳ tông thượng nhân Pháp 。dữ bình đẳng đồng phẩm đẳng biệt cố 。cố danh biệt pháp 。tức bình y đẳng 。 與宗法處。不名為別處。今問意云。 dữ tông pháp xứ/xử 。bất danh vi biệt xứ/xử 。kim vấn ý vân 。 如所作性。是聲宗家法。云何宗家法。 như sở tác tánh 。thị thanh tông gia Pháp 。vân hà tông gia Pháp 。 乃於瓶上立有耶。 nãi ư bình thượng lập hữu da 。 論由彼相似不說異名者 論主答也。 luận do bỉ tương tự bất thuyết dị danh giả  luận chủ đáp dã 。 謂彼瓶上所作性。與聲上所作性。極是相似。 vị bỉ bình thượng sở tác tánh 。dữ thanh thượng sở tác tánh 。cực thị tương tự 。 總名所作性。不證有異名故。 tổng danh sở tác tánh 。bất chứng hữu dị danh cố 。 是故亦智相同品瓶等轉。此釋於同品定有性之言。 thị cố diệc trí tướng đồng phẩm bình đẳng chuyển 。thử thích ư đồng phẩm định hữu tánh chi ngôn 。 論言即是(至)有失者 言瓶上所作性。 luận ngôn tức thị (chí )hữu thất giả  ngôn bình thượng sở tác tánh 。 即是體聲上所作性。極相似故。故言即是。 tức thị thể thanh thượng sở tác tánh 。cực tương tự cố 。cố ngôn tức thị 。 猶縷貫兩華。其縷一頭貫此華。一頭貫彼華。 do lũ quán lượng (lưỡng) hoa 。kỳ lũ nhất đầu quán thử hoa 。nhất đầu quán bỉ hoa 。 此亦如是總一所化性。一頭世聲上。 thử diệc như thị tổng nhất sở hóa tánh 。nhất đầu thế thanh thượng 。 一頭世瓶上故無有別法於別處轉失。以如其一故。 nhất đầu thế bình thượng cố vô hữu biệt pháp ư biệt xứ/xử chuyển thất 。dĩ như kỳ nhất cố 。 若子細分折。其聲及瓶上所作性各別也。 nhược/nhã tử tế phần chiết 。kỳ thanh cập bình thượng sở tác tánh các biệt dã 。 但可總說一所作性。名為宗法也。 đãn khả tổng thuyết nhất sở tác tánh 。danh vi tông pháp dã 。 論若不(至)宗法者 外人復難云。 luận nhược/nhã bất (chí )tông pháp giả  ngoại nhân phục nạn/nan vân 。 若瓶上所作性。不說聲上所作性異。云何此所作性因。 nhược/nhã bình thượng sở tác tánh 。bất thuyết thanh thượng sở tác tánh dị 。vân hà thử sở tác tánh nhân 。 名為宗法。亦應非宗法。以一頭所作性因。 danh vi tông pháp 。diệc ưng phi tông pháp 。dĩ nhất đầu sở tác tánh nhân 。 世瓶上故。 thế bình thượng cố 。 論此中但(至)宗法者 論主答也。 luận thử trung đãn (chí )tông pháp giả  luận chủ đáp dã 。 謂此宗法中。但說定是宗法。然不欲說言唯是宗法。 vị thử tông pháp trung 。đãn thuyết định thị tông pháp 。nhiên bất dục thuyết ngôn duy thị tông pháp 。 若言唯是宗法相。瓶上不得有此因性。 nhược/nhã ngôn duy thị tông pháp tướng 。bình thượng bất đắc hữu thử nhân tánh 。 但說於宗上同定是宗法。不言其因唯是宗法。 đãn thuyết ư tông thượng đồng định thị tông pháp 。bất ngôn kỳ nhân duy thị tông pháp 。 以因有非宗法者。謂所作性同。一頭世瓶上故。 dĩ nhân hữu phi tông pháp giả 。vị sở tác tánh đồng 。nhất đầu thế bình thượng cố 。 論若爾(至)名宗者 外人得難云。 luận nhược nhĩ (chí )danh tông giả  ngoại nhân đắc nạn/nan vân 。 若作所性。一頭世瓶上。 nhược/nhã tác sở tánh 。nhất đầu thế bình thượng 。 亦得名因者亦可其所立無常。亦一頭在同品瓶上。亦應名宗。 diệc đắc danh nhân giả diệc khả kỳ sở lập vô thường 。diệc nhất đầu tại đồng phẩm bình thượng 。diệc ưng danh tông 。 論不然(至)相似者 論主答也。 luận bất nhiên (chí )tương tự giả  luận chủ đáp dã 。 論汝外人所難。令瓶上無常。亦名宗者。此不然也。何者。 luận nhữ ngoại nhân sở nạn/nan 。lệnh bình thượng vô thường 。diệc danh tông giả 。thử bất nhiên dã 。hà giả 。 別處說所成故。謂聲望瓶。是瓶家別處。 biệt xứ/xử thuyết sở thành cố 。vị thanh vọng bình 。thị bình gia biệt xứ/xử 。 於此別處。成立無常。其聲上無常。 ư thử biệt xứ/xử 。thành lập vô thường 。kỳ thanh thượng vô thường 。 由敵論人不許是無常。今以因成立。即說聲上無常。 do địch luận nhân bất hứa thị vô thường 。kim dĩ nhân thành lập 。tức thuyết thanh thượng vô thường 。 為所成立。此所立可名為宗。其瓶上無常。 vi/vì/vị sở thành lập 。thử sở lập khả danh vi tông 。kỳ bình thượng vô thường 。 立敵先成共許。不須成立。既不欲成立。何名所成。 lập địch tiên thành cộng hứa 。bất tu thành lập 。ký bất dục thành lập 。hà danh sở thành 。 既非所成。故不名宗。若其所作性因。 ký phi sở thành 。cố bất danh tông 。nhược/nhã kỳ sở tác tánh nhân 。 必須立敵共許。故言因必無異。以此因彼此同許。 tất tu lập địch cộng hứa 。cố ngôn nhân tất vô dị 。dĩ thử nhân bỉ thử đồng hứa 。 方成因故。由共許聲之與瓶。俱有此因故。 phương thành nhân cố 。do cộng hứa thanh chi dữ bình 。câu hữu thử nhân cố 。 方成比量。故不同所成立宗。不共許故。宗為宗也。 phương thành tỉ lượng 。cố bất đồng sở thành lập tông 。bất cộng hứa cố 。tông vi/vì/vị tông dã 。 故不相似。 cố bất tương tự 。 論又此一一乃至三種者 上來問欲法總 luận hựu thử nhất nhất nãi chí tam chủng giả  thượng lai vấn dục pháp tổng 釋宗法。此下解頌中於同品等言。 thích tông pháp 。thử hạ giải tụng trung ư đồng phẩm đẳng ngôn 。 如即此宗法。於同品中有三種。謂有及非有及俱。 như tức thử tông pháp 。ư đồng phẩm trung hữu tam chủng 。vị hữu cập phi hữu cập câu 。 此三一一為三。故有九種。 thử tam nhất nhất vi/vì/vị tam 。cố hữu cửu chủng 。 論謂於(至)非有者 謂三種中初一也。 luận vị ư (chí )phi hữu giả  vị tam chủng trung sơ nhất dã 。 即是於同品中有。於異品中有。或非有。或有非有。 tức thị ư đồng phẩm trung hữu 。ư dị phẩm trung hữu 。hoặc phi hữu 。hoặc hữu phi hữu 。 此是初也。 thử thị sơ dã 。 論於其同品非有者 於同品三種中。 luận ư kỳ đồng phẩm phi hữu giả  ư đồng phẩm tam chủng trung 。 第二非有。於異品亦三。如前。 đệ nhị phi hữu 。ư dị phẩm diệc tam 。như tiền 。 論及俱者 於同品中。第三俱也。 luận cập câu giả  ư đồng phẩm trung 。đệ tam câu dã 。 於異品亦有三。如前。 ư dị phẩm diệc hữu tam 。như tiền 。 論各有如是三種差別者 即前非有及俱。 luận các hữu như thị tam chủng sái biệt giả  tức tiền phi hữu cập câu 。 各有三種也。 các hữu tam chủng dã 。 論若欲(至)此無如者 勝論對經教。 luận nhược/nhã dục (chí )thử vô như giả  thắng luận đối Kinh giáo 。 立聲是無常。以所作性故。以虛空為異品。 lập thanh thị vô thường 。dĩ sở tác tánh cố 。dĩ hư không vi/vì/vị dị phẩm 。 其經教既不立處空。云何於彼虛空處。 kỳ Kinh giáo ký bất lập xứ/xử không 。vân hà ư bỉ hư không xứ 。 說此所作性無。此外人問。 thuyết thử sở tác tánh vô 。thử ngoại nhân vấn 。 論以若彼(至)過者 論主答也。 luận dĩ nhược/nhã bỉ (chí )quá/qua giả  luận chủ đáp dã 。 謂若彼虛空無有。其所作性。於彼不轉至經教。若是敵論。 vị nhược/nhã bỉ hư không vô hữu 。kỳ sở tác tánh 。ư bỉ bất chuyển chí Kinh giáo 。nhược/nhã thị địch luận 。 定不輅所作性。於彼虛空轉也。但遮義成故。 định bất lộ sở tác tánh 。ư bỉ hư không chuyển dã 。đãn già nghĩa thành cố 。 則名異品。不要須指有異品法。方名異品。 tức danh dị phẩm 。bất yếu tu chỉ hữu dị phẩm Pháp 。phương danh dị phẩm 。 雖然對敵論者。然須異品。言遠離也。 tuy nhiên đối địch luận giả 。nhiên tu dị phẩm 。ngôn viễn ly dã 。 問如菟角等是非有。無對無常有宗。云何非異品耶。 vấn như thố giác đẳng thị phi hữu 。vô đối vô thường hữu tông 。vân hà phi dị phẩm da 。 答若遮無常故。名為異品。菟角等非無常故。 đáp nhược/nhã già vô thường cố 。danh vi dị phẩm 。thố giác đẳng phi vô thường cố 。 亦名為常。應是異品。為約直詮了異品。 diệc danh vi thường 。ưng thị dị phẩm 。vi/vì/vị ước trực thuyên liễu dị phẩm 。 對無空論轉。故明所立於彼處無。若無異品。 đối vô không luận chuyển 。cố minh sở lập ư bỉ xứ vô 。nhược/nhã vô dị phẩm 。 其所立因。於彼不轉。合無有輅。故無過。 kỳ sở lập nhân 。ư bỉ bất chuyển 。hợp vô hữu lộ 。cố vô quá 。 論如是合成九種宗法隨其次第略辨其相 luận như thị hợp thành cửu chủng tông pháp tùy kỳ thứ đệ lược biện kỳ tướng 者 如是宗法相。同品中有非有及俱三種。 giả  như thị tông pháp tướng 。đồng phẩm trung hữu phi hữu cập câu tam chủng 。 一一各有三句故。如是合成九種宗法。 nhất nhất các hữu tam cú cố 。như thị hợp thành cửu chủng tông pháp 。 如其前列次第。今略辨相。先明初三所立。 như kỳ tiền liệt thứ đệ 。kim lược biện tướng 。tiên minh sơ tam sở lập 。 通是宗法性中。初於同品有異品亦有。 thông thị tông pháp tánh trung 。sơ ư đồng phẩm hữu dị phẩm diệc hữu 。 謂立聲常是立宗。言所量性故是立因言聲常宗。 vị lập thanh thường thị lập tông 。ngôn sở lượng tánh cố thị lập nhân ngôn thanh thường tông 。 以空等為同品。以瓶等為異品。 dĩ không đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。dĩ bình đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。 所量因通常無常品故。此因於同品有。異品亦有。 sở lượng nhân thông thường vô thường phẩm cố 。thử nhân ư đồng phẩm hữu 。dị phẩm diệc hữu 。 同入理論六不定中。第一共也。二或立聲無常(宗)。 đồng nhập lý luận lục bất định trung 。đệ nhất cọng dã 。nhị hoặc lập thanh vô thường (tông )。 作性故(因)。猶如瓶等(喻)。此所作性因。 tác tánh cố (nhân )。do như bình đẳng (dụ )。thử sở tác tánh nhân 。 於同品有異品無故。是正因也。三或世聲勤勇無間所發宗。 ư đồng phẩm hữu dị phẩm vô cố 。thị chánh nhân dã 。tam hoặc thế thanh cần dũng Vô gián sở phát tông 。 無常性故(因)。是入正理論六不定中。 vô thường tánh cố (nhân )。thị nhập chánh lý luận lục bất định trung 。 第四異品一分轉。同品通轉。此中勤勇無間所發宗。 đệ tứ dị phẩm nhất phân chuyển 。đồng phẩm thông chuyển 。thử trung cần dũng Vô gián sở phát tông 。 以瓶等為同品。此無常因。於此通有。 dĩ bình đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。thử vô thường nhân 。ư thử thông hữu 。 以電空等為異品。於彼一分電等此有。空等是無。 dĩ điện không đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。ư bỉ nhất phân điện đẳng thử hữu 。không đẳng thị vô 。 上成初同品有異品亦有。亦同品有異品無。 thượng thành sơ đồng phẩm hữu dị phẩm diệc hữu 。diệc đồng phẩm hữu dị phẩm vô 。 三同品有異品有非有。是初三也。 tam đồng phẩm hữu dị phẩm hữu phi hữu 。thị sơ tam dã 。 次明中三相違因。初或立聲常(宗)。所作性故(因)。此中常宗。 thứ minh trung tam tướng vi nhân 。sơ hoặc lập thanh thường (tông )。sở tác tánh cố (nhân )。thử trung thường tông 。 以空等為同品瓶等為異品。所作性因。 dĩ không đẳng vi/vì/vị đồng phẩm bình đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。sở tác tánh nhân 。 於同品無。於異品有。是初句。二或立聲為常。 ư đồng phẩm vô 。ư dị phẩm hữu 。thị sơ cú 。nhị hoặc lập thanh vi/vì/vị thường 。 所聞性故。同入理論六不空中。第二不共。彼論云。 sở văn tánh cố 。đồng nhập lý luận lục bất không trung 。đệ nhị bất cộng 。bỉ luận vân 。 言不共者。如說聲常所聞性故。常無常品。 ngôn bất cộng giả 。như thuyết thanh thường sở văn tánh cố 。thường vô thường phẩm 。 皆離此因。常無常外。解非有故。是猶豫因。 giai ly thử nhân 。thường vô thường ngoại 。giải phi hữu cố 。thị do dự nhân 。 此所聞性。其猶何等。解云。立聲常宗。 thử sở văn tánh 。kỳ do hà đẳng 。giải vân 。lập thanh thường tông 。 以雲等為同品。以瓶等為異品。所聞性者。是六句義。 dĩ vân đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。dĩ bình đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。sở văn tánh giả 。thị lục cú nghĩa 。 第四有句義。此因常無常品法。無此因故。 đệ tứ hữu cú nghĩa 。thử nhân thường vô thường phẩm Pháp 。vô thử nhân cố 。 是於同品無。異品亦無。是第二句相違因也。 thị ư đồng phẩm vô 。dị phẩm diệc vô 。thị đệ nhị cú tướng vi nhân dã 。 或立聲常宗。勤勇無間所發性故(因)。此中常宗。 hoặc lập thanh thường tông 。cần dũng Vô gián sở phát tánh cố (nhân )。thử trung thường tông 。 以空等為同品。電瓶等為異品。 dĩ không đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。điện bình đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。 勤勇無間所發性因。於空等一向無。於異品中瓶等有。 cần dũng Vô gián sở phát tánh nhân 。ư không đẳng nhất hướng vô 。ư dị phẩm trung bình đẳng hữu 。 電等無。故此因於同品一向無。於異品有及非有。 điện đẳng vô 。cố thử nhân ư đồng phẩm nhất hướng vô 。ư dị phẩm hữu cập phi hữu 。 是第三句也。上來初句同品無異品有。 thị đệ tam cú dã 。thượng lai sơ cú đồng phẩm vô dị phẩm hữu 。 第二句同品無異品亦無。 đệ nhị cú đồng phẩm vô dị phẩm diệc vô 。 第三句於同品無於異品亦有亦無。總是中三句也。次復三句中。 đệ tam cú ư đồng phẩm vô ư dị phẩm diệc hữu diệc vô 。tổng thị trung tam cú dã 。thứ phục tam cú trung 。 或立聲非勤勇無間所發(宗)。無常性故(因)。 hoặc lập thanh phi cần dũng Vô gián sở phát (tông )。vô thường tánh cố (nhân )。 此同入理論六不定中。第四同品一分轉異品通轉。 thử đồng nhập lý luận lục bất định trung 。đệ tứ đồng phẩm nhất phân chuyển dị phẩm thông chuyển 。 者如說聲非勤勇無間所發無常故(云云廣解彼文)。 giả như thuyết thanh phi cần dũng Vô gián sở phát vô thường cố (vân vân quảng giải bỉ văn )。 二或立聲無常(宗)。勤勇無間所發故(因)。 nhị hoặc lập thanh vô thường (tông )。cần dũng Vô gián sở phát cố (nhân )。 此中無常宗。以電瓶等為同品。勤勇無間所發因。 thử trung vô thường tông 。dĩ điện bình đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。cần dũng Vô gián sở phát nhân 。 於瓶等有。於電等無。其無常宗。以空等為異品。 ư bình đẳng hữu 。ư điện đẳng vô 。kỳ vô thường tông 。dĩ không đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。 異勤勇無間所發因。於彼通無。是第二句。 dị cần dũng Vô gián sở phát nhân 。ư bỉ thông vô 。thị đệ nhị cú 。 此亦正因。三或立絡為常(宗)。無觸對故(因)。 thử diệc chánh nhân 。tam hoặc lập lạc vi/vì/vị thường (tông )。vô xúc đối cố (nhân )。 同入理論中。第五俱品一分轉者。如說聲常(宗)。 đồng nhập lý luận trung 。đệ ngũ câu phẩm nhất phân chuyển giả 。như thuyết thanh thường (tông )。 無質礙故(因)。此中常宗(云云廣舉彼文)。解云。 vô chất ngại cố (nhân )。thử trung thường tông (vân vân quảng cử bỉ văn )。giải vân 。 上來初句同品有非有。異品通有。二品同有非有。 thượng lai sơ cú đồng phẩm hữu phi hữu 。dị phẩm thông hữu 。nhị phẩm đồng hữu phi hữu 。 異品通無。三品同有非有。異品有非有。 dị phẩm thông vô 。tam phẩm đồng hữu phi hữu 。dị phẩm hữu phi hữu 。 總是復三。 tổng thị phục tam 。 論如是(至)等九者 如是九宗九因。二頌攝也。 luận như thị (chí )đẳng cửu giả  như thị cửu tông cửu nhân 。nhị tụng nhiếp dã 。 一常。二無常。三勤勇。初三宗。一墮。二住。 nhất thường 。nhị vô thường 。tam cần dũng 。sơ tam tông 。nhất đọa 。nhị trụ/trú 。 三堅牢性。此中三宗。一非勤。二遷。三不實。 tam kiên lao tánh 。thử trung tam tông 。nhất phi cần 。nhị Thiên 。tam bất thật 。 是復三宗。由所量等九者。所量性是初宗因。 thị phục tam tông 。do sở lượng đẳng cửu giả 。sở lượng tánh thị sơ tông nhân 。 由字是第三轉聲。前之九宗。 do tự thị đệ tam chuyển thanh 。tiền chi cửu tông 。 由所量等九因來也。一所量。二作。三無常。是初三因也。 do sở lượng đẳng cửu nhân lai dã 。nhất sở lượng 。nhị tác 。tam vô thường 。thị sơ tam nhân dã 。 一作性。二聞。三曾發。是中三因也。一無常。 nhất tác tánh 。nhị văn 。tam tằng phát 。thị trung tam nhân dã 。nhất vô thường 。 二勇。三觸。是復三因也。此之九因是宗法。 nhị dũng 。tam xúc 。thị phục tam nhân dã 。thử chi cửu nhân thị tông pháp 。 復依前常性等九宗立也。依字是第亦轉聲。 phục y tiền thường tánh đẳng cửu tông lập dã 。y tự thị đệ diệc chuyển thanh 。 論云如是分別(乃至)所解法不定者 如是分 luận vân như thị phân biệt (nãi chí )sở giải Pháp bất định giả  như thị phần 別九因中。二因說名為正因。 biệt cửu nhân trung 。nhị nhân thuyết danh vi chánh nhân 。 二因說名為相違因。五因說名為不定因。 nhị nhân thuyết danh vi tướng vi nhân 。ngũ nhân thuyết danh vi bất định nhân 。 前二頌是因論生論謗生頌。自下一頌是根本論正頌。 tiền nhị tụng thị nhân luận sanh luận báng sanh tụng 。tự hạ nhất tụng thị căn bản luận chánh tụng 。 故云本言也。二正因中。一於同品通有。 cố vân bổn ngôn dã 。nhị chánh nhân trung 。nhất ư đồng phẩm thông hữu 。 故言於同品有。二於同品有及非有。故云於同及二。 cố ngôn ư đồng phẩm hữu 。nhị ư đồng phẩm hữu cập phi hữu 。cố vân ư đồng cập nhị 。 此之二同立異品通無。合是正因。 thử chi nhị đồng lập dị phẩm thông vô 。hợp thị chánh nhân 。 故云世異無是正因也。翻此名相違者。翻此二正因。 cố vân thế dị vô thị chánh nhân dã 。phiên thử danh tướng vi giả 。phiên thử nhị chánh nhân 。 即名二相違因。故言翻此名相違。應作頌云。 tức danh nhị tướng vi nhân 。cố ngôn phiên thử danh tướng vi 。ưng tác tụng vân 。 於用品通無。世異有及二也。 ư dụng phẩm thông vô 。thế dị hữu cập nhị dã 。 所餘名不定者。餘二正因。及二相違因外。所餘五種。 sở dư danh bất định giả 。dư nhị chánh nhân 。cập nhị tướng vi nhân ngoại 。sở dư ngũ chủng 。 皆不定因攝。上來九因。皆通是宗法性因。 giai bất định nhân nhiếp 。thượng lai cửu nhân 。giai thông thị tông pháp tánh nhân 。 然對同品異品。有此九句不同。四不成因。 nhiên đối đồng phẩm dị phẩm 。hữu thử cửu cú bất đồng 。tứ bất thành nhân 。 無來不成因。非通是宗法性因故。此中不說。 vô lai bất thành nhân 。phi thông thị tông pháp tánh nhân cố 。thử trung bất thuyết 。 論此中(乃至)各取中一者 於九因中。 luận thử trung (nãi chí )các thủ trung nhất giả  ư cửu nhân trung 。 故云此中唯有二種名為正因。七非正因。 cố vân thử trung duy hữu nhị chủng danh vi chánh nhân 。thất phi chánh nhân 。 謂於同品一切有。異品通無。是初正因。 vị ư đồng phẩm nhất thiết hữu 。dị phẩm thông vô 。thị sơ chánh nhân 。 及於同品通有非有。異品通無。是第二正因也。 cập ư đồng phẩm thông hữu phi hữu 。dị phẩm thông vô 。thị đệ nhị chánh nhân dã 。 此二因於初三中及復三中。各取中問一因。 thử nhị nhân ư sơ tam trung cập phục tam trung 。các thủ trung vấn nhất nhân 。 謂或立聲無常(宗)。所作性故(因)。此因於同品遍有。 vị hoặc lập thanh vô thường (tông )。sở tác tánh cố (nhân )。thử nhân ư đồng phẩm biến hữu 。 於異品遍無。是初三中之因也。 ư dị phẩm biến vô 。thị sơ tam trung chi nhân dã 。 第二或立聲無常(宗)。 đệ nhị hoặc lập thanh vô thường (tông )。 勤勇無間所發性故(因)此因於同品一分轉。異品遍無。是復三因之中因也。 cần dũng Vô gián sở phát tánh cố (nhân )thử nhân ư đồng phẩm nhất phân chuyển 。dị phẩm biến vô 。thị phục tam nhân chi trung nhân dã 。 論復唯二種(乃至)取初復二者 次明二相違 luận phục duy nhị chủng (nãi chí )thủ sơ phục nhị giả  thứ minh nhị tướng vi 因。不但正因唯二。相違因亦唯二。 nhân 。bất đãn chánh nhân duy nhị 。tướng vi nhân diệc duy nhị 。 故云復唯二種說名相違因。其所立因。能返前宗。 cố vân phục duy nhị chủng thuyết danh tướng vi nhân 。kỳ sở lập nhân 。năng phản tiền tông 。 故云能倒立故。又釋返前二正因故。云能倒立。 cố vân năng đảo lập cố 。hựu thích phản tiền nhị chánh nhân cố 。vân năng đảo lập 。 正釋頌本翻此名相違。下指其事。 chánh thích tụng bổn phiên thử danh tướng vi 。hạ chỉ kỳ sự 。 謂一相異品遍有。二相異品有及非有。故云及二種。 vị nhất tướng dị phẩm biến hữu 。nhị tướng dị phẩm hữu cập phi hữu 。cố vân cập nhị chủng 。 此之二因。於其同品一切遍無。 thử chi nhị nhân 。ư kỳ đồng phẩm nhất thiết biến vô 。 其二因者是前第二三中。取初一及復一合為二。 kỳ nhị nhân giả thị tiền đệ nhị tam trung 。thủ sơ nhất cập phục nhất hợp vi/vì/vị nhị 。 故云第二三中取初復二也。前明第二三中初者。 cố vân đệ nhị tam trung thủ sơ phục nhị dã 。tiền minh đệ nhị tam trung sơ giả 。 或立聲為常宗。所作性故(因)。其聲常宗。 hoặc lập thanh vi/vì/vị thường tông 。sở tác tánh cố (nhân )。kỳ thanh thường tông 。 以空等為同品。此勤勇無間所支性因。於此遍無。 dĩ không đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。thử cần dũng Vô gián sở chi tánh nhân 。ư thử biến vô 。 其聲宗以電瓶等為異品。 kỳ thanh tông dĩ điện bình đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。 此勤勇無間所支性因。於瓶等有。於電等無故。 thử cần dũng Vô gián sở chi tánh nhân 。ư bình đẳng hữu 。ư điện đẳng vô cố 。 此因於同品遍無。於異品有及非有也。 thử nhân ư đồng phẩm biến vô 。ư dị phẩm hữu cập phi hữu dã 。 論所餘五種因及相違皆不決定輅因義者 luận sở dư ngũ chủng nhân cập tướng vi giai bất quyết định lộ nhân nghĩa giả  九因中。許前二正因及二相違外。  cửu nhân trung 。hứa tiền nhị chánh nhân cập nhị tướng vi ngoại 。 餘有五種。望前二正因及二相違因。 dư hữu ngũ chủng 。vọng tiền nhị chánh nhân cập nhị tướng vi nhân 。 皆不決定是正因。亦不決定是相違故。是□因之義也。 giai bất quyết định thị chánh nhân 。diệc bất quyết định thị tướng vi cố 。thị □nhân chi nghĩa dã 。 論又於一切因等相中皆說所說一數同類者 luận hựu ư nhất thiết nhân đẳng tướng trung giai thuyết sở thuyết nhất số đồng loại giả  前頌中九因。總為三類。二是正因。  tiền tụng trung cửu nhân 。tổng vi/vì/vị tam loại 。nhị thị chánh nhân 。 二是相違因。五是不定因。依西方有三種言。 nhị thị tướng vi nhân 。ngũ thị bất định nhân 。y Tây phương hữu tam chủng ngôn 。 謂一言二言多言。既正因有二。應二言中說。 vị nhất ngôn nhị ngôn đa ngôn 。ký chánh nhân hữu nhị 。ưng nhị ngôn trung thuyết 。 相違有二。應以二言中說。不定有五。 tướng vi hữu nhị 。ưng dĩ nhị ngôn trung thuyết 。bất định hữu ngũ 。 應以多言中說。何故頌中但以一言中說因。 ưng dĩ đa ngôn trung thuyết 。hà cố tụng trung đãn dĩ nhất ngôn trung thuyết nhân 。 乃至一言中說不定。故前頌中二正因。總名正因。 nãi chí nhất ngôn trung thuyết bất định 。cố tiền tụng trung nhị chánh nhân 。tổng danh chánh nhân 。 二相違亦總名違因。五不定因亦總名不定因。 nhị tướng vi diệc tổng danh vi nhân 。ngũ bất định nhân diệc tổng danh bất định nhân 。 言又於一切因等相中皆說所說一數同類者。 ngôn hựu ư nhất thiết nhân đẳng tướng trung giai thuyết sở thuyết nhất số đồng loại giả 。 如前頌中所明一切亦正因。等取二相違。 như tiền tụng trung sở minh nhất thiết diệc chánh nhân 。đẳng thủ nhị tướng vi 。 五不定相中。雖有二因。應二言中說。 ngũ bất định tướng trung 。tuy hữu nhị nhân 。ưng nhị ngôn trung thuyết 。 五不定應多言中說。然前頌中。皆一言中說者。 ngũ bất định ưng đa ngôn trung thuyết 。nhiên tiền tụng trung 。giai nhất ngôn trung thuyết giả 。 若法法同相。皆不可說。今就意識相分。於二正因上。 nhược/nhã pháp pháp đồng tướng 。giai bất khả thuyết 。kim tựu ý thức tướng phân 。ư nhị chánh nhân thượng 。 現一正因相分。括二正因上。如線貫華。 hiện nhất chánh nhân tướng phân 。quát nhị chánh nhân thượng 。như tuyến quán hoa 。 此是彼立為一數。可言說法。 thử thị bỉ lập vi/vì/vị nhất số 。khả ngôn thuyết Pháp 。 又其二正因上假立一法種類。亦可言說。 hựu kỳ nhị chánh nhân thượng giả lập nhất pháp chủng loại 。diệc khả ngôn thuyết 。 故言皆說所說一解數似同類。二故違因。總說為一相違因類。 cố ngôn giai thuyết sở thuyết nhất giải số tự đồng loại 。nhị cố vi nhân 。tổng thuyết vi/vì/vị nhất tướng vi nhân loại 。 五不定因。總說為一不定因亦爾。 ngũ bất định nhân 。tổng thuyết vi/vì/vị nhất bất định nhân diệc nhĩ 。 論勿說(至)遍因者 若如勝論第二佐句義 luận vật thuyết (chí )biến nhân giả  nhược như thắng luận đệ nhị tá cú nghĩa 中。有一實數。指二因上。名一正因。 trung 。hữu nhất thật số 。chỉ nhị nhân thượng 。danh nhất chánh nhân 。 復有一第五同異句義。括二因上。令二因相似。 phục hưũ nhất đệ ngũ đồng dị cú nghĩa 。quát nhị nhân thượng 。lệnh nhị nhân tương tự 。 名為同類。相違不定亦爾。今陳那破。 danh vi đồng loại 。tướng vi bất định diệc nhĩ 。kim Trần na phá 。 若以實一數及實同類。括二因上。說為一正因。或一相違。 nhược/nhã dĩ thật nhất số cập thật đồng loại 。quát nhị nhân thượng 。thuyết vi/vì/vị nhất chánh nhân 。hoặc nhất tướng vi 。 或一不定者。便捨本因自相。不得為本因。 hoặc nhất bất định giả 。tiện xả bổn nhân tự tướng 。bất đắc vi/vì/vị bổn nhân 。 文中先非一實數。故云勿說二相乃至猶為因等。 văn trung tiên phi nhất thật số 。cố vân vật thuyết nhị tướng nãi chí do vi/vì/vị nhân đẳng 。 至事云何。如二因若別合說。即成一正因。 chí sự vân hà 。như nhị nhân nhược/nhã biệt hợp thuyết 。tức thành nhất chánh nhân 。 如勝論師。對聲論師。立聲無常(宗)。 như thắng luận sư 。đối thanh luận sư 。lập thanh vô thường (tông )。 所作性故(因)。猶如瓶等(喻)。更於復時。別令聲論師。 sở tác tánh cố (nhân )。do như bình đẳng (dụ )。cánh ư phục thời 。biệt lệnh thanh luận sư 。 對勝論師。立聲是常(宗)。所聞性故(因)。 đối thắng luận sư 。lập thanh thị thường (tông )。sở văn tánh cố (nhân )。 猶如聲性(喻)。此二師復別立故皆無過。若此二師。 do như thanh tánh (dụ )。thử nhị sư phục biệt lập cố giai vô quá 。nhược/nhã thử nhị sư 。 同一令說合此二因。為一數及一同類括布便轉。 đồng nhất lệnh thuyết hợp thử nhị nhân 。vi/vì/vị nhất số cập nhất đồng loại quát bố tiện chuyển 。 作相違因。 tác tướng vi nhân 。 論理應四種(至)皆云何者 此古因明師。 luận lý ưng tứ chủng (chí )giai vân hà giả  thử cổ nhân minh sư 。 不許四不定外。別有不共不定。故徵問云。 bất hứa tứ bất định ngoại 。biệt hữu bất cộng bất định 。cố trưng vấn vân 。 以道理言之。除決定相違。餘四不定。於同異二品。 dĩ đạo lý ngôn chi 。trừ quyết định tướng vi 。dư tứ bất định 。ư đồng dị nhị phẩm 。 若遍不遍。皆悉偈有。以攝屬異類法故。 nhược/nhã biến bất biến 。giai tất kệ hữu 。dĩ nhiếp chúc dị loại Pháp cố 。 此因可名不定。今聲論對佛弟子。立所聞性因。 thử nhân khả danh bất định 。kim thanh luận đối Phật đệ tử 。lập sở văn tánh nhân 。 既不屬異類。何故所云不定。為願此難。 ký bất chúc dị loại 。hà cố sở vân bất định 。vi/vì/vị nguyện thử nạn/nan 。 立比量云。所聞性因。非不定攝(宗)。異品無故(因)。 lập tỉ lượng vân 。sở văn tánh nhân 。phi bất định nhiếp (tông )。dị phẩm vô cố (nhân )。 猶如正因(喻)。又所聞性因。非不定攝(宗)。 do như chánh nhân (dụ )。hựu sở văn tánh nhân 。phi bất định nhiếp (tông )。 同品無故(因)如故違因(喻)。 đồng phẩm vô cố (nhân )như cố vi nhân (dụ )。 論由不共故者 此下陳那答。此句是總。 luận do bất cộng cố giả  thử hạ Trần na đáp 。thử cú thị tổng 。 餘四不定屬同異二品。不唯屬一。故是不定。 dư tứ bất định chúc đồng dị nhị phẩm 。bất duy chúc nhất 。cố thị bất định 。 今所聞性。成不定因。由不共故。謂如山中樹木。 kim sở văn tánh 。thành bất định nhân 。do bất cộng cố 。vị như sơn trung thụ/thọ mộc 。 無的攝屬。然有或屬此人彼人之義。 vô đích nhiếp chúc 。nhiên hữu hoặc chúc thử nhân bỉ nhân chi nghĩa 。 故是不定。今此所聞性因亦爾。不在同異二品之上。 cố thị bất định 。kim thử sở văn tánh nhân diệc nhĩ 。bất tại đồng dị nhị phẩm chi thượng 。 然容即通世二品之義。觸通同異二品。 nhiên dung tức thông thế nhị phẩm chi nghĩa 。xúc thông đồng dị nhị phẩm 。 無定所屬。故名不空。 vô định sở chúc 。cố danh bất không 。 論以若不共(至)離故者 此解上由不共故。 luận dĩ nhược/nhã bất cộng (chí )ly cố giả  thử giải thượng do bất cộng cố 。 以若前不共所聞性因。所來宗法。 dĩ nhược/nhã tiền bất cộng sở văn tánh nhân 。sở lai tông pháp 。 若常無常等。所有差別。遍攝佛法。衛世僧佉尼楗子。 nhược/nhã thường vô thường đẳng 。sở hữu sái biệt 。biến nhiếp Phật Pháp 。vệ thế tăng khư ni 楗tử 。 一切所立。自示宗法。皆是數因。 nhất thiết sở lập 。tự thị tông pháp 。giai thị số nhân 。 謂佛法立等十八界。立聲是色界。或云聲界。 vị Phật Pháp lập đẳng thập bát giới 。lập thanh thị sắc giới 。hoặc vân thanh giới 。 或云乃至聲是法界。或云無常等(宗)。所聞性故(因)。 hoặc vân nãi chí thanh thị pháp giới 。hoặc vân vô thường đẳng (tông )。sở văn tánh cố (nhân )。 若衛世師。立六句義。立云聲是實句。 nhược/nhã vệ thế sư 。lập lục cú nghĩa 。lập vân thanh thị thật cú 。 乃至或云聲是和合句義(宗)。所聞性故(因)。 nãi chí hoặc vân thanh thị hòa hợp cú nghĩa (tông )。sở văn tánh cố (nhân )。 若僧佉立二十五諦義。立聲(穴/俱)性。乃至或云聲是神我(宗)。 nhược/nhã tăng khư lập nhị thập ngũ đế nghĩa 。lập thanh (huyệt /câu )tánh 。nãi chí hoặc vân thanh thị thần ngã (tông )。 所聞性故(因)。若尼楗子。 sở văn tánh cố (nhân )。nhược/nhã ni 楗tử 。 唯立有命無命兩句義。論有動搖增長之者名有命。 duy lập hữu mạng vô mạng lượng (lưỡng) cú nghĩa 。luận hữu động dao tăng trưởng chi giả danh hữu mạng 。 若不動搖無增長者名無命。立云聲是有命。 nhược/nhã bất động dao vô tăng Trưởng-giả danh vô mạng 。lập vân thanh thị hữu mạng 。 或云聲是無命(宗)。所聞性故(因)。 hoặc vân thanh thị vô mạng (tông )。sở văn tánh cố (nhân )。 遍攝如此等類一切法宗。此所聞性因。皆同異品無。不能合宗。 biến nhiếp như thử đẳng loại nhất thiết pháp tông 。thử sở văn tánh nhân 。giai đồng dị phẩm vô 。bất năng hợp tông 。 體性決定。是疑因。下釋比量。所聞因唯彼有性。 thể tánh quyết định 。thị nghi nhân 。hạ thích tỉ lượng 。sở văn nhân duy bỉ hữu tánh 。 有法之聲。即彼有法聲之所攝。 hữu pháp chi thanh 。tức bỉ hữu pháp thanh chi sở nhiếp 。 不為唯同品所攝。或唯異品所攝。故成不定。又釋言。 bất vi/vì/vị duy đồng phẩm sở nhiếp 。hoặc duy dị phẩm sở nhiếp 。cố thành bất định 。hựu thích ngôn 。 唯彼有性者。即所聞性因也。彼所攝者。 duy bỉ hữu tánh giả 。tức sở văn tánh nhân dã 。bỉ sở nhiếp giả 。 即所聞性因。為彼有法聲所攝也。上雖釋直難。 tức sở văn tánh nhân 。vi/vì/vị bỉ hữu pháp thanh sở nhiếp dã 。thượng tuy thích trực nạn/nan 。 未解比量。為破前量。故云一向。者面也。邊相也。 vị giải tỉ lượng 。vi/vì/vị phá tiền lượng 。cố vân nhất hướng 。giả diện dã 。biên tướng dã 。 即因有三相。或名三面三邊也。此所聞性因。 tức nhân hữu tam tướng 。hoặc danh tam diện tam biên dã 。thử sở văn tánh nhân 。 離一相故。名離一向。謂離同品有相向也。 ly nhất tướng cố 。danh ly nhất hướng 。vị ly đồng phẩm hữu tướng hướng dã 。 此因有遍是宗法。異品遍無。辨因品定有。 thử nhân hữu biến thị tông pháp 。dị phẩm biến vô 。biện nhân phẩm định hữu 。 故闕一向。若如相違因。闕同品遍有。 cố khuyết nhất hướng 。nhược như tướng vi nhân 。khuyết đồng phẩm biến hữu 。 及闕異品遍無故。是兩向離。故此量云。 cập khuyết dị phẩm biến vô cố 。thị lượng (lưỡng) hướng ly 。cố thử lượng vân 。 何聞性因是不定(宗)。闕一相故(因)。猶如共等四種不定。 hà văn tánh nhân thị bất định (tông )。khuyết nhất tướng cố (nhân )。do như cọng đẳng tứ chủng bất định 。 以此四種法。闕異品遍無相故。是同喻也。 dĩ thử tứ chủng pháp 。khuyết dị phẩm biến vô tướng cố 。thị đồng dụ dã 。 此即與前二量。作決定相違過也。 thử tức dữ tiền nhị lượng 。tác quyết định tướng vi quá/qua dã 。 法有(至)疑因性者 此下簡不共。 pháp hữu (chí )nghi nhân tánh giả  thử hạ giản bất cộng 。 與解四不定差別。此簡共不定也。諸有立因。於同異品。 dữ giải tứ bất định sái biệt 。thử giản cộng bất định dã 。chư hữu lập nhân 。ư đồng dị phẩm 。 皆共有性。無有簡別。如立聲常。所量性故因。 giai cộng hữu tánh 。vô hữu giản biệt 。như lập thanh thường 。sở lượng tánh cố nhân 。 唯於彼同異品。連皆遍有。俱不相違。 duy ư bỉ đồng dị phẩm 。liên giai biến hữu 。câu bất tướng vi 。 望此義故。是疑因性。若不共因。於同異二品。 vọng thử nghĩa cố 。thị nghi nhân tánh 。nhược/nhã bất cộng nhân 。ư đồng dị nhị phẩm 。 並皆非有。俱相違故。是疑因性。所言唯者。 tịnh giai phi hữu 。câu tướng vi cố 。thị nghi nhân tánh 。sở ngôn duy giả 。 即簡不共也。又釋。此唯於彼等者。宗有二種。一寬。 tức giản bất cộng dã 。hựu thích 。thử duy ư bỉ đẳng giả 。tông hữu nhị chủng 。nhất khoan 。 二狹。寬宗者。如云內身無我。 nhị hiệp 。khoan tông giả 。như vân nội thân vô ngã 。 除宗已外餘一切法。連法無我。故是其寬。狹者。如立音聲是常。 trừ tông dĩ ngoại dư nhất thiết pháp 。liên pháp vô ngã 。cố thị kỳ khoan 。hiệp giả 。như lập âm thanh thị thường 。 除宗已外。即有無常。故是其狹。 trừ tông dĩ ngoại 。tức hữu vô thường 。cố thị kỳ hiệp 。 因亦有三寬二狹。寬者。取量性所智性等。諦此已外。 nhân diệc hữu tam khoan nhị hiệp 。khoan giả 。thủ lượng tánh sở trí tánh đẳng 。đế thử dĩ ngoại 。 更無非所智等故。狹者。勤勇所支性。 cánh vô phi sở trí đẳng cố 。hiệp giả 。cần dũng sở chi tánh 。 或所作性等。諦此已外。更有勤勇所發性。 hoặc sở tác tánh đẳng 。đế thử dĩ ngoại 。cánh hữu cần dũng sở phát tánh 。 或非所作性等故。若立狹宗言。聲是其常。 hoặc phi sở tác tánh đẳng cố 。nhược/nhã lập hiệp tông ngôn 。thanh thị kỳ thường 。 立寬因云。所量性故。此因於其同異二品。 lập khoan nhân vân 。sở lượng tánh cố 。thử nhân ư kỳ đồng dị nhị phẩm 。 皆共此竟因。唯於彼狹宗。望同異二品。俱不相違。 giai cộng thử cánh nhân 。duy ư bỉ hiệp tông 。vọng đồng dị nhị phẩm 。câu bất tướng vi 。 是疑因性。若望彼寬宗云。內身無我此寬。 thị nghi nhân tánh 。nhược/nhã vọng bỉ khoan tông vân 。nội thân vô ngã thử khoan 。 所量性因。即是正因。或狹因云。所作性故。 sở lượng tánh nhân 。tức thị chánh nhân 。hoặc hiệp nhân vân 。sở tác tánh cố 。 亦即正因。作不定攝。今簡寬宗故言唯。 diệc tức chánh nhân 。tác bất định nhiếp 。kim giản khoan tông cố ngôn duy 。 又簡狹因故云唯。謂唯此族宗其所量寬因。即成不定。 hựu giản hiệp nhân cố vân duy 。vị duy thử tộc tông kỳ sở lượng khoan nhân 。tức thành bất định 。 非於寬宗而成猶豫。又唯此寬因。於其狹宗。 phi ư khoan tông nhi thành do dự 。hựu duy thử khoan nhân 。ư kỳ hiệp tông 。 成其猶豫。非彼狹因。於彼狹宗寬宗。 thành kỳ do dự 。phi bỉ hiệp nhân 。ư bỉ hiệp tông khoan tông 。 而成不定也。此共因望寬狹宗。有定不定。至不共因。 nhi thành bất định dã 。thử cọng nhân vọng khoan hiệp tông 。hữu định bất định 。chí bất cộng nhân 。 一向恒是不定。而非定也。故有差別。 nhất hướng hằng thị bất định 。nhi phi định dã 。cố hữu sái biệt 。 論若於(至)別餘故者 若所立因。 luận nhược/nhã ư (chí )biệt dư cố giả  nhược/nhã sở lập nhân 。 於不定中同異品上。俱悉分有。不俱是不定因。 ư bất định trung đồng dị phẩm thượng 。câu tất phần hữu 。bất câu thị bất định nhân 。 亦是相違及正因也。言差別解故者。以所立因。 diệc thị tướng vi cập chánh nhân dã 。ngôn sái biệt giải cố giả 。dĩ sở lập nhân 。 不於一分異品轉故。是定因。論如立聲常(宗)。 bất ư nhất phân dị phẩm chuyển cố 。thị định nhân 。luận như lập thanh thường (tông )。 無質礙故(因)。諸無質礙皆連是。猶如虛空(同喻)。 vô chất ngại cố (nhân )。chư vô chất ngại giai liên thị 。do như hư không (đồng dụ )。 若是無常。即有質礙。猶如瓶等(異喻)。 nhược/nhã thị vô thường 。tức hữu chất ngại 。do như bình đẳng (dị dụ )。 以虛空為同品。以瓶等為異品。 dĩ hư không vi/vì/vị đồng phẩm 。dĩ bình đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。 既簡瓶等無常有礙法故。復望虛空為同喻。故是正因。 ký giản bình đẳng vô thường hữu ngại Pháp cố 。phục vọng hư không vi/vì/vị đồng dụ 。cố thị chánh nhân 。 若望心心法等。其因即成相違。謂聲是無常(宗)。 nhược/nhã vọng tâm tâm pháp đẳng 。kỳ nhân tức thành tướng vi 。vị thanh thị vô thường (tông )。 無質礙故(因)。諸無質礙法悉無常。如心心法(同喻)。 vô chất ngại cố (nhân )。chư vô chất ngại Pháp tất vô thường 。như tâm tâm pháp (đồng dụ )。 若是其常。即有質礙。猶如極微(異喻)。 nhược/nhã thị kỳ thường 。tức hữu chất ngại 。do như cực vi (dị dụ )。 此三不定望異品一分無邊。即成決定。望異品一分有邊。 thử tam bất định vọng dị phẩm nhất phân vô biên 。tức thành quyết định 。vọng dị phẩm nhất phân hữu biên 。 即是猶豫。其不共因。於一切宗。無有空義。 tức thị do dự 。kỳ bất cộng nhân 。ư nhất thiết tông 。vô hữu không nghĩa 。 故有差別。 cố hữu sái biệt 。 論是名差別者 是名四種不定與不共。 luận thị danh sái biệt giả  thị danh tứ chủng bất định dữ bất cộng 。 與不共不定差別也。 dữ bất cộng bất định sái biệt dã 。 論若對許有聲性是常此應成因者 此外人 luận nhược/nhã đối hứa hữu thanh tánh thị thường thử ưng thành nhân giả  thử ngoại nhân 難云。汝既云不共。云因恒不定者。 nạn/nan vân 。nhữ ký vân bất cộng 。vân nhân hằng bất định giả 。 若所聞性因。對衛世許。立聲性同異句義。體是所皆。 nhược/nhã sở văn tánh nhân 。đối vệ thế hứa 。lập thanh tánh đồng dị cú nghĩa 。thể thị sở giai 。 而是其常。應成正因。何故唯云不定。 nhi thị kỳ thường 。ưng thành chánh nhân 。hà cố duy vân bất định 。 論若於爾時(乃至)是猶豫因者 此通難也。 luận nhược/nhã ư nhĩ thời (nãi chí )thị do dự nhân giả  thử thông nạn/nan dã 。 若衛世師。於立論時。愚鈍無智。不能與彼聲論。 nhược/nhã vệ thế sư 。ư lập luận thời 。ngu độn vô trí 。bất năng dữ bỉ thanh luận 。 顯示所作性。或勤勇無間所發性。是無常因。 hiển thị sở tác tánh 。hoặc cần dũng Vô gián sở phát tánh 。thị vô thường nhân 。 作決定相違過者。容可對彼衛世。此因是定。 tác quyết định tướng vi quá/qua giả 。dung khả đối bỉ vệ thế 。thử nhân thị định 。 然衛世。於聲論立量之時。相違決定。 nhiên vệ thế 。ư thanh luận lập lượng chi thời 。tướng vi quyết định 。 必定可得故。所聞因量。是不定也。言俱者。 tất định khả đắc cố 。sở văn nhân lượng 。thị bất định dã 。ngôn câu giả 。 同立時也。問所聞性容決定。即言遍攝恒不定。 đồng lập thời dã 。vấn sở văn tánh dung quyết định 。tức ngôn biến nhiếp hằng bất định 。 餘四別義雖有定。應約別義恒不定。 dư tứ biệt nghĩa tuy hữu định 。ưng ước biệt nghĩa hằng bất định 。 答餘四義恒是有故。不唯不定不共。但對世衛成。 đáp dư tứ nghĩa hằng thị hữu cố 。bất duy bất định bất cộng 。đãn đối thế vệ thành 。 故言唯不定。下釋此二成猶豫因。一有法聲義。 cố ngôn duy bất định 。hạ thích thử nhị thành do dự nhân 。nhất hữu pháp thanh nghĩa 。 世常無常。更互相違。不容有故。俱是猶豫。 thế thường vô thường 。cánh hỗ tương vi 。bất dung hữu cố 。câu thị do dự 。 此所立宗。常與無常。雖不可定。若論勝負。 thử sở lập tông 。thường dữ vô thường 。tuy bất khả định 。nhược/nhã luận thắng phụ 。 前負復勝。如殺遲碁。 tiền phụ phục thắng 。như sát trì kỳ 。 論文於此中現教力勝故應依此思求決定 luận văn ư thử trung hiện giáo lực thắng cố ưng y thử tư cầu quyết định 者 此陳那師理勝負如前。以理而言。 giả  thử Trần na sư lý thắng phụ như tiền 。dĩ lý nhi ngôn 。 何非何是者。衛世所立無常者是。以現教力勝故。 hà phi hà thị giả 。vệ thế sở lập vô thường giả thị 。dĩ hiện giáo lực thắng cố 。 謂一現量力。世間現見聲是間斷。有不聞時。 vị nhất hiện lượng lực 。thế gian hiện kiến thanh thị gian đoạn 。hữu bất văn thời 。 二比量教。所作性是比量教力故勝。 nhị tỉ lượng giáo 。sở tác tánh thị tỉ lượng giáo lực cố thắng 。 聲論唯比量教故劣也。又佛所說。亦云聲是無常。 thanh luận duy tỉ lượng giáo cố liệt dã 。hựu Phật sở thuyết 。diệc vân thanh thị vô thường 。 佛於一切說教中勝故。衛世勝也。 Phật ư nhất thiết thuyết giáo trung thắng cố 。vệ thế thắng dã 。 故可依此現教二勝。思求二量。無間前復。縱衛世先立。 cố khả y thử hiện giáo nhị thắng 。tư cầu nhị lượng 。Vô gián tiền phục 。túng vệ thế tiên lập 。 以現教勝故理亦是。又釋。如來現見。 dĩ hiện giáo thắng cố lý diệc thị 。hựu thích 。Như Lai hiện kiến 。 聲是無常。所發言教。當佛言教。故佛言教是勝。 thanh thị vô thường 。sở phát ngôn giáo 。đương Phật ngôn giáo 。cố Phật ngôn giáo thị thắng 。 可依此勝教。思求聲無常。又釋。教者至教。 khả y thử thắng giáo 。tư cầu thanh vô thường 。hựu thích 。giáo giả chí giáo 。 即一切世間所有言教。合其理者。即是至教。 tức nhất thiết thế gian sở hữu ngôn giáo 。hợp kỳ lý giả 。tức thị chí giáo 。 世間現見。聲從緣起。猶如瓶盆。體是生或。 thế gian hiện kiến 。thanh tùng duyên khởi 。do như bình bồn 。thể thị sanh hoặc 。 有不聞時。依此現見之。以發無常至教故。 hữu bất văn thời 。y thử hiện kiến chi 。dĩ phát vô thường chí giáo cố 。 衛世義同此故。聲無常是也。 vệ thế nghĩa đồng thử cố 。thanh vô thường thị dã 。 論攝上頌者 言攝上散文也。 luận nhiếp thượng tụng giả  ngôn nhiếp thượng tán văn dã 。 下頌中雖明餘三相違。上文中無。 hạ tụng trung tuy minh dư tam tướng vi 。thượng văn trung vô 。 以不言唯攝上頌故無過。 dĩ bất ngôn duy nhiếp thượng tụng cố vô quá 。 論若法是不共(乃至)皆是輅因性者 此頌六 luận nhược/nhã Pháp thị bất cộng (nãi chí )giai thị lộ nhân tánh giả  thử tụng lục 不定也。若法者因法也。是不共者。 bất định dã 。nhược/nhã Pháp giả nhân Pháp dã 。thị bất cộng giả 。 所聞性因也。共者所量性等四因也。以共同異品故。 sở văn tánh nhân dã 。cọng giả sở lượng tánh đẳng tứ nhân dã 。dĩ cộng đồng dị phẩm cố 。 決定相違者。聲論衛世所立。決定相違因也。 quyết định tướng vi giả 。thanh luận vệ thế sở lập 。quyết định tướng vi nhân dã 。 遍一切者。如此六種不定。遍法界一切諸法也。 biến nhất thiết giả 。như thử lục chủng bất định 。biến Pháp giới nhất thiết chư pháp dã 。 於彼皆是疑因性者。於彼一切諸法。 ư bỉ giai thị nghi nhân tánh giả 。ư bỉ nhất thiết chư pháp 。 此六法是疑。或不定因。 thử lục pháp thị nghi 。hoặc bất định nhân 。 論耶證法有法(乃至)若無所違害者 此頌相 luận da chứng pháp hữu Pháp (nãi chí )nhược/nhã vô sở vi hại giả  thử tụng tướng 違因也。若前因法能耶倒證法。自性差別。 vi nhân dã 。nhược/nhã tiền nhân Pháp năng da đảo chứng Pháp 。tự tánh sái biệt 。 有法自性差別。然不違害宗。如宗五過故。 hữu pháp tự tánh sái biệt 。nhiên bất vi hại tông 。như tông ngũ quá/qua cố 。 或相違因。非宗過也。准上散文。 hoặc tướng vi nhân 。phi tông quá/qua dã 。chuẩn thượng tán văn 。 但有法自性一相違因。 đãn hữu pháp tự tánh nhất tướng vi nhân 。 論觀宗法(乃至)似因者 此覆結不定相違。 luận quán tông pháp (nãi chí )tự nhân giả  thử phước kết/kiết bất định tướng vi 。 敵論之者。觀宗家因法。若言即是正因。 địch luận chi giả 。quán tông gia nhân Pháp 。nhược/nhã ngôn tức thị chánh nhân 。 若起審察思量。疑不定心。即成蹰躇。六不定因。 nhược/nhã khởi thẩm sát tư lượng 。nghi bất định tâm 。tức thành 蹰trù 。lục bất định nhân 。 言審察者。以不定故。故審察也。若觀宗家因法。 ngôn thẩm sát giả 。dĩ ất định cố 。cố thẩm sát dã 。nhược/nhã quán tông gia nhân Pháp 。 違彼立論之者。所樂法有法等。即成顛倒。 vi bỉ lập luận chi giả 。sở lạc/nhạc pháp hữu Pháp đẳng 。tức thành điên đảo 。 四相違因。異此不定相違二似因外。 tứ tướng vi nhân 。dị thử bất định tướng vi nhị tự nhân ngoại 。 更無似因名也。以古因明師。或外道等。所聞性因。 cánh vô tự nhân danh dã 。dĩ cổ nhân minh sư 。hoặc ngoại đạo đẳng 。sở văn tánh nhân 。 不名不定。別作餘名。決定相違。亦別作名。 bất danh bất định 。biệt tác dư danh 。quyết định tướng vi 。diệc biệt tác danh 。 遮此異說。故云異此無似因也。四不成因。本非宗法。 già thử dị thuyết 。cố vân dị thử vô tự nhân dã 。tứ bất thành nhân 。bổn phi tông pháp 。 今望宗法。明其似故。不名似因也。又解。 kim vọng tông pháp 。minh kỳ tự cố 。bất danh tự nhân dã 。hựu giải 。 今望同異二品。明其真似。不說不成故也。 kim vọng đồng dị nhị phẩm 。minh kỳ chân tự 。bất thuyết bất thành cố dã 。 論如是已辨因及似因喻今當說者 此結上 luận như thị dĩ biện nhân cập tự nhân dụ kim đương thuyết giả  thử kết/kiết thượng 生下也。依梵本云。達利風咜案多。 sanh hạ dã 。y phạm bản vân 。đạt lợi phong 咜án đa 。 此正解為見邊立因。但遍是宗法義顯。 thử chánh giải vi/vì/vị kiến biên lập nhân 。đãn biến thị tông pháp nghĩa hiển 。 同有異無不彰。令解宗之見。不至究竟。 đồng hữu dị vô bất chương 。lệnh giải tông chi kiến 。bất chí cứu cánh 。 今以喻重顯同有異無二相。令解宗之見。至其過極。 kim dĩ dụ trọng hiển đồng hữu dị vô nhị tướng 。lệnh giải tông chi kiến 。chí kỳ quá/qua cực 。 故云見邊也。今且同舊翻名。名為喻。即曉喻。 cố vân kiến biên dã 。kim thả đồng cựu phiên danh 。danh vi dụ 。tức hiểu dụ 。 論說因(至)相似者 說因宗所隨者。 luận thuyết nhân (chí )tương tự giả  thuyết nhân tông sở tùy giả 。 即同法喻也。先說其因。宗即隨遂。 tức đồng pháp dụ dã 。tiên thuyết kỳ nhân 。tông tức tùy toại 。 如言法所作者皆是無常。但所作性智處。其無常性必定隨知。 như ngôn Pháp sở tác giả giai thị vô thường 。đãn sở tác tánh trí xứ/xử 。kỳ vô thường tánh tất định tùy tri 。 猶如牛母者處犢子必隨。此意所作性者。 do như ngưu mẫu giả xứ/xử độc tử tất tùy 。thử ý sở tác tánh giả 。 至瓶等上。其無常性。亦必隨至瓶盆等上。 chí bình đẳng thượng 。kỳ vô thường tánh 。diệc tất tùy chí bình bồn đẳng thượng 。 故知所作性因。成至聲上。其無常性。亦來其聲上也。 cố tri sở tác tánh nhân 。thành chí thanh thượng 。kỳ vô thường tánh 。diệc lai kỳ thanh thượng dã 。 瓶上無常。共許故實。 bình thượng vô thường 。cộng hứa cố thật 。 非宗以似宗故名宗也。宗無因不有者。即異法喻也。先說宗無。 phi tông dĩ tự tông cố danh tông dã 。tông vô nhân bất hữu giả 。tức dị pháp dụ dã 。tiên thuyết tông vô 。 復說因無。如言法常住者。即非所作。 phục thuyết nhân vô 。như ngôn Pháp thường trụ giả 。tức phi sở tác 。 但是無有所立宗處。謂虛空等。此所作因。必不有此。 đãn thị vô hữu sở lập tông xứ/xử 。vị hư không đẳng 。thử sở tác nhân 。tất bất hữu thử 。 猶如母牛不行之處。犢子不行。 do như mẫu ngưu bất hạnh/hành chi xứ/xử 。độc tử bất hạnh/hành 。 此處無有無常宗虛。如虛空等。其所作因。必定非有。 thử xứ vô hữu vô thường tông hư 。như hư không đẳng 。kỳ sở tác nhân 。tất định phi hữu 。 故知音聲有所作因。定是無常也。此二名譬喻也。 cố tri âm thanh hữu sở tác nhân 。định thị vô thường dã 。thử nhị danh thí dụ dã 。 餘皆此相似者。此二正喻之餘。 dư giai thử tương tự giả 。thử nhị chánh dụ chi dư 。 皆是此正喻之相似喻。 giai thị thử chánh dụ chi tương tự dụ 。 論日法者 此牒業也。 luận nhật Pháp giả  thử điệp nghiệp dã 。 論謂立聲無常勤勇無間所發性故 舉宗因 luận vị lập thanh vô thường cần dũng Vô gián sở phát tánh cố  cử tông nhân 也。此但略舉爪。其所作性因。亦同此也。 dã 。thử đãn lược cử trảo 。kỳ sở tác tánh nhân 。diệc đồng thử dã 。 論以法勤勇無間所支皆是無常者 此喻 luận dĩ pháp cần dũng Vô gián sở chi giai thị vô thường giả  thử dụ 體也。 thể dã 。 論瓶等者 舉喻所依事也。正取喻體。 luận bình đẳng giả  cử dụ sở y sự dã 。chánh thủ dụ thể 。 但是所作。合無常為喻者。義兼取也。以此因喻。 đãn thị sở tác 。hợp vô thường vi/vì/vị dụ giả 。nghĩa kiêm thủ dã 。dĩ thử nhân dụ 。 即是因三相中之一相故。既更無別法。 tức thị nhân tam tướng trung chi nhất tướng cố 。ký cánh vô biệt Pháp 。 故但所作是其正喻。然以喻身能證無常故。 cố đãn sở tác thị kỳ chánh dụ 。nhiên dĩ dụ thân năng chứng vô thường cố 。 兼最無常以為喻。因中何不兼最無常。 kiêm tối vô thường dĩ vi/vì/vị dụ 。nhân trung hà bất kiêm tối vô thường 。 答因言所作性故。此之故言即兼最上宗。謂所作性故。 đáp nhân ngôn sở tác tánh cố 。thử chi cố ngôn tức kiêm tối thượng tông 。vị sở tác tánh cố 。 是無常言中離不定彰而。 thị vô thường ngôn trung ly bất định chương nhi 。 故言合最宗無常也。然似宗因別故。因外說宗。 cố ngôn hợp tối tông vô thường dã 。nhiên tự tông nhân biệt cố 。nhân ngoại thuyết tông 。 今喻中雖有因宗同。欲彼所作性同。澄無常義。 kim dụ trung tuy hữu nhân tông đồng 。dục bỉ sở tác tánh đồng 。trừng vô thường nghĩa 。 故兼入喻中不名宗。 cố kiêm nhập dụ trung bất danh tông 。 餘上下文亦說瓶上無常以為宗者。自據宗之類故。假名為宗也。其異法喻。 dư thượng hạ văn diệc thuyết bình thượng vô thường dĩ vi/vì/vị tông giả 。tự cứ tông chi loại cố 。giả danh vi/vì/vị tông dã 。kỳ dị pháp dụ 。 亦正最無因。兼最宗無。一如同喻解釋。 diệc chánh tối vô nhân 。kiêm tối tông vô 。nhất như đồng dụ giải thích 。 論異法者 此牒業也。 luận dị pháp giả  thử điệp nghiệp dã 。 論謂諸有常住見非勤勇無間所支者 此 luận vị chư hữu thường trụ kiến phi cần dũng Vô gián sở chi giả  thử 喻體也。 dụ thể dã 。 如虛空等者 此舉喻所依事也。 như hư không đẳng giả  thử cử dụ sở y sự dã 。 等者等取擇滅非擇滅。若大乘。等最。七無為也。 đẳng giả đẳng thủ trạch diệt Phi trạch diệt 。nhược/nhã Đại-Thừa 。đẳng tối 。thất vô vi/vì/vị dã 。 若違世等。隨共許者。皆等最也。 nhược/nhã vi thế đẳng 。tùy cộng hứa giả 。giai đẳng tối dã 。 論前是遮詮復唯止濫者 此簡二喻差別。 luận tiền thị già thuyên phục duy chỉ lạm giả  thử giản nhị dụ sái biệt 。 前者同喻也。復者異喻也。諸法有二相。 tiền giả đồng dụ dã 。phục giả dị dụ dã 。chư pháp hữu nhị tướng 。 一自相。唯眼等五識等得。非散心意等得也。 nhất tự tướng 。duy nhãn đẳng ngũ thức đẳng đắc 。phi tán tâm ý đẳng đắc dã 。 二共相。即散心意識等約也。名言但詮共相。 nhị cộng tướng 。tức tán tâm ý thức đẳng ước dã 。danh ngôn đãn thuyên cộng tướng 。 不能詮表諸法因相。以自相離言說故。 bất năng thuyên biểu chư Pháp nhân tướng 。dĩ tự tướng ly ngôn thuyết cố 。 詮共相要遣遮餘法。方詮顯此法。 thuyên cộng tướng yếu khiển già dư Pháp 。phương thuyên hiển thử pháp 。 如言青遮非青黃等。方能顯彼青之共相。若不遮黃等。 như ngôn thanh già phi thanh hoàng đẳng 。phương năng hiển bỉ thanh chi cộng tướng 。nhược/nhã bất già hoàng đẳng 。 喚青黃即應來故。一切名言。欲最其法。 hoán thanh hoàng tức ưng lai cố 。nhất thiết danh ngôn 。dục tối kỳ Pháp 。 要遮餘詮此。無有不遮而詮法也。 yếu già dư thuyên thử 。vô hữu bất già nhi thuyên Pháp dã 。 然有名言但遮餘法。更無別詮。如言無青。更不別顯無青體也。 nhiên hữu danh ngôn đãn già dư Pháp 。cánh vô biệt thuyên 。như ngôn vô thanh 。cánh bất biệt hiển vô thanh thể dã 。 今同喻云。諸是勤勇無問所發。 kim đồng dụ vân 。chư thị cần dũng vô vấn sở phát 。 遮非勤勇無間所支顯勤勇無間所支。皆是無常。 già phi cần dũng Vô gián sở chi hiển cần dũng Vô gián sở chi 。giai thị vô thường 。 遮是常住。詮顯無常生滅之法。 già thị thường trụ 。thuyên hiển vô thường sanh diệt chi Pháp 。 故云前是其遮復是詮也。其異法喻云。諸常住者。但遮無常。 cố vân tiền thị kỳ già phục thị thuyên dã 。kỳ dị pháp dụ vân 。chư thường trụ giả 。đãn già vô thường 。 故云常住。不欲更別詮常住。即非所作。 cố vân thường trụ 。bất dục cánh biệt thuyên thường trụ 。tức phi sở tác 。 但欲遮其所作。不別詮顯非作法體。 đãn dục già kỳ sở tác 。bất biệt thuyên hiển phi tác pháp thể 。 此意但是無常宗無之處。皆無所作。但是止濫而已。 thử ý đãn thị vô thường tông vô chi xứ/xử 。giai vô sở tác 。đãn thị chỉ lạm nhi dĩ 。 不欲詮顯法體。故言復唯止濫也。 bất dục thuyên hiển pháp thể 。cố ngôn phục duy chỉ lạm dã 。 論由合及離比度義故者 此釋上差別。 luận do hợp cập ly bỉ độ nghĩa cố giả  thử thích thượng sái biệt 。 由同喻合本宗因。而比度故。故是遮而得詮。 do đồng dụ hợp bổn tông nhân 。nhi bỉ độ cố 。cố thị già nhi đắc thuyên 。 以本宗因是遮詮。故由異喻。但欲離本宗因。 dĩ bổn tông nhân thị già thuyên 。cố do dị dụ 。đãn dục ly bổn tông nhân 。 而比度故。故唯止濫。不欲別有詮表也。 nhi bỉ độ cố 。cố duy chỉ lạm 。bất dục biệt hữu thuyên biểu dã 。 論雖處(至)義成者 比顯立一切義。 luận tuy xứ/xử (chí )nghĩa thành giả  bỉ hiển lập nhất thiết nghĩa 。 對一切宗。皆有異法喻也。由如上解異法喻意故。 đối nhất thiết tông 。giai hữu dị Pháp dụ dã 。do như thượng giải dị pháp dụ ý cố 。 雖對經教等。 tuy đối Kinh giáo đẳng 。 不許有彼太虛空性也以虛空為異喻。而得顯爾。但無宗處。 bất hứa hữu bỉ thái hư không tánh dã dĩ hư không vi/vì/vị dị dụ 。nhi đắc hiển nhĩ 。đãn vô tông xứ/xử 。 如亦(孑*凡)毛等無因義成。為異法喻。不必要最有體。為異法喻。 như diệc (kiết *phàm )mao đẳng vô nhân nghĩa thành 。vi/vì/vị dị pháp dụ 。bất tất yếu tối hữu thể 。vi/vì/vị dị pháp dụ 。 設有所詮。此亦無妨也。 thiết hữu sở thuyên 。thử diệc vô phương dã 。 論復以何緣(乃至)宗不有耶者 此解人間。 luận phục dĩ hà duyên (nãi chí )tông bất hữu da giả  thử giải nhân gian 。 汝論師何因緣故。第一同喻。 nhữ Luận sư hà nhân duyên cố 。đệ nhất đồng dụ 。 先說至因復說宗隨。第二異喻。先說宗無。復說因無。 tiên thuyết chí nhân phục thuyết tông tùy 。đệ nhị dị dụ 。tiên thuyết tông vô 。phục thuyết nhân vô 。 而不同同喻。先說因無。復說宗無。義准異喻。 nhi bất đồng đồng dụ 。tiên thuyết nhân vô 。phục thuyết tông vô 。nghĩa chuẩn dị dụ 。 既先說宗無。復說因無。 ký tiên thuyết tông vô 。phục thuyết nhân vô 。 同喻何故不先說其宗。復說因耶。 đồng dụ hà cố bất tiên thuyết kỳ tông 。phục thuyết nhân da 。 論由如是說(乃至)非顛倒說者 此下見此先 luận do như thị thuyết (nãi chí )phi điên đảo thuyết giả  thử hạ kiến thử tiên 長行兄之。由如是二喻。先得不同說故。 trường hàng huynh chi 。do như thị nhị dụ 。tiên đắc bất đồng thuyết cố 。 便能顯示勤勇因。同品上定有。異品遍無故。 tiện năng hiển thị cần dũng nhân 。đồng phẩm thượng định hữu 。dị phẩm biến vô cố 。 非顛倒說。若同品中。言聲是無常(宗)。 phi điên đảo thuyết 。nhược/nhã đồng phẩm trung 。ngôn thanh thị vô thường (tông )。 勤勇支故(因)。若言諸無常者皆勤勇支為因喻者。 cần dũng chi cố (nhân )。nhược/nhã ngôn chư vô thường giả giai cần dũng chi vi/vì/vị nhân dụ giả 。 即同品不定有。以電是無常品。然無勤勇因故。 tức đồng phẩm bất định hữu 。dĩ điện thị vô thường phẩm 。nhiên vô cần dũng nhân cố 。 若異品言諸非勤勇所發即是常者。 nhược/nhã dị phẩm ngôn chư phi cần dũng sở phát tức thị thường giả 。 然電等雖非勤勇支。而非是常。 nhiên điện đẳng tuy phi cần dũng chi 。nhi phi thị thường 。 故不得言非勤勇發即是常也。 cố bất đắc ngôn phi cần dũng phát tức thị thường dã 。 論又說頌云(乃至)等合離者 此舉頌答也。 luận hựu thuyết tụng vân (nãi chí )đẳng hợp ly giả  thử cử tụng đáp dã 。 言等合離者。此牒難也。合即同喻。離即異喻。 ngôn đẳng hợp ly giả 。thử điệp nạn/nan dã 。hợp tức đồng dụ 。ly tức dị dụ 。 等即類也。若汝外人言。 đẳng tức loại dã 。nhược/nhã nhữ ngoại nhân ngôn 。 此合彰離先宗復因。以離彰合先因得宗者。前之二句文。 thử hợp chương ly tiên tông phục nhân 。dĩ ly chương hợp tiên nhân đắc tông giả 。tiền chi nhị cú văn 。 答所作遍因復有四字及。 đáp sở tác biến nhân phục hưũ tứ tự cập 。 答勤勇無間所支不遍因也。若以離彰合先因復宗者。 đáp cần dũng Vô gián sở chi bất biến nhân dã 。nhược/nhã dĩ ly chương hợp tiên nhân phục tông giả 。 即應以非作性因。證其常住。以云諸非作者。皆是常故。 tức ưng dĩ phi tác tánh nhân 。chứng kỳ thường trụ 。dĩ vân chư phi tác giả 。giai thị thường cố 。 若如此者。即應成立非汝根本所說無常。 nhược như thử giả 。tức ưng thành lập phi nhữ căn bản sở thuyết vô thường 。 即宗自別成立常住為宗。故云應成非所說。 tức tông tự biệt thành lập thường trụ vi/vì/vị tông 。cố vân ưng thành phi sở thuyết 。 又空常住。立敵但許。何須成立。若成立者。 hựu không thường trụ 。lập địch đãn hứa 。hà tu thành lập 。nhược/nhã thành lập giả 。 即應非所。應說宗故。應成非所說。 tức ưng phi sở 。ưng thuyết tông cố 。ưng thành phi sở thuyết 。 既不可立無常為宗。別成常義故。不應先說非所作性因。 ký bất khả lập vô thường vi/vì/vị tông 。biệt thành thường nghĩa cố 。bất ưng tiên thuyết phi sở tác tánh nhân 。 復說常以為宗也。若以合類離。先宗得因者。 phục thuyết thường dĩ vi/vì/vị tông dã 。nhược/nhã dĩ hợp loại ly 。tiên tông đắc nhân giả 。 即應以無常為因。證成所作。 tức ưng dĩ vô thường vi/vì/vị nhân 。chứng thành sở tác 。 以云諸無常法皆是所作故。若如此者。 dĩ vân chư vô thường Pháp giai thị sở tác cố 。nhược như thử giả 。 即應成立非汝根本所說無常之宗。自別成立所作為宗。 tức ưng thành lập phi nhữ căn bản sở thuyết vô thường chi tông 。tự biệt thành lập sở tác vi/vì/vị tông 。 故云若爾應成非所說。又瓶所作立敵俱許。何論成立。 cố vân nhược nhĩ ưng thành phi sở thuyết 。hựu bình sở tác lập địch câu hứa 。hà luận thành lập 。 若成立者。即應成非所說宗故。 nhược/nhã thành lập giả 。tức ưng thành phi sở thuyết tông cố 。 云應成非所說。問瓶所作共許。不可更成者。瓶無常同信。 vân ưng thành phi sở thuyết 。vấn bình sở tác cộng hứa 。bất khả cánh thành giả 。bình vô thường đồng tín 。 亦不應更成立。若言諸所作者皆無常。 diệc bất ưng cánh thành lập 。nhược/nhã ngôn chư sở tác giả giai vô thường 。 助聲所作證無常。不可立無常。無成瓶即無常過。 trợ thanh sở tác chứng vô thường 。bất khả lập vô thường 。vô thành bình tức vô thường quá/qua 。 若以無常成所作。不助聲上無常證所作。 nhược/nhã dĩ vô thường thành sở tác 。bất trợ thanh thượng vô thường chứng sở tác 。 自別成所作故。成以所作也。 tự biệt thành sở tác cố 。thành dĩ sở tác dã 。 既不可立無常為宗。別成所作故。不應先說無常。 ký bất khả lập vô thường vi/vì/vị tông 。biệt thành sở tác cố 。bất ưng tiên thuyết vô thường 。 復說所作也。問同喻合宗因。應因先宗後說。 phục thuyết sở tác dã 。vấn đồng dụ hợp tông nhân 。ưng nhân tiên tông hậu thuyết 。 覺如執人理勝。若言不遍非宗者。 giác như chấp nhân lý thắng 。nhược/nhã ngôn bất biến phi tông giả 。 此反元勤勇無間所支性因。言不遍者。非勤勇所支因寬。 thử phản nguyên cần dũng Vô gián sở chi tánh nhân 。ngôn bất biến giả 。phi cần dũng sở chi nhân khoan 。 常住宗狹。此宗不遍因。故言不遍。又無常寬。 thường trụ tông hiệp 。thử tông bất biến nhân 。cố ngôn bất biến 。hựu vô thường khoan 。 勤發宗狹。宗不遍因。故云不遍。 cần phát tông hiệp 。tông bất biến nhân 。cố vân bất biến 。 若以離類合先因復宗者。即應以非勤勇無間所支。 nhược/nhã dĩ ly loại hợp tiên nhân phục tông giả 。tức ưng dĩ phi cần dũng Vô gián sở chi 。 證其常住。若以合類離先宗複因者。即應以無常。 chứng kỳ thường trụ 。nhược/nhã dĩ hợp loại ly tiên tông phức nhân giả 。tức ưng dĩ vô thường 。 成是勤勇無間所支。若如此爾。 thành thị cần dũng Vô gián sở chi 。nhược như thử nhĩ 。 應成非所說也。遮准前釋。如此之過。 ưng thành phi sở thuyết dã 。già chuẩn tiền thích 。như thử chi quá/qua 。 不遍勤勇所支性因。亦同所作因。今文應言及不遍。 bất biến cần dũng sở chi tánh nhân 。diệc đồng sở tác nhân 。kim văn ưng ngôn cập bất biến 。 略故但言不遍。非示者。此不遍因。 lược cố đãn ngôn bất biến 。phi thị giả 。thử bất biến nhân 。 別成立不身身宗過。謂若以離類合言。諸非勤勇無間所支。 biệt thành lập bất thân thân tông quá/qua 。vị nhược/nhã dĩ ly loại hợp ngôn 。chư phi cần dũng Vô gián sở chi 。 皆是常住者。空等非是勤勇所支。 giai thị thường trụ giả 。không đẳng phi thị cần dũng sở chi 。 而是至常。此即可示。電等既非常住。 nhi thị chí thường 。thử tức khả thị 。điện đẳng ký phi thường trụ 。 何得云諸非勤勇所支皆即是常。此即異品中有。 hà đắc vân chư phi cần dũng sở chi giai tức thị thường 。thử tức dị phẩm trung hữu 。 成不具因。此即成立非自所愛電等是常。以為宗也。 thành bất cụ nhân 。thử tức thành lập phi tự sở ái điện đẳng thị thường 。dĩ vi/vì/vị tông dã 。 汝既不示。何得。 nhữ ký bất thị 。hà đắc 。 先云諸非勤支皆即是常耶。又若以合類離言。 tiên vân chư phi cần chi giai tức thị thường da 。hựu nhược/nhã dĩ hợp loại ly ngôn 。 諸無常者皆是勤勇無間所支。盆等體無常。而是勤勇無間所支。 chư vô thường giả giai thị cần dũng Vô gián sở chi 。bồn đẳng thể vô thường 。nhi thị cần dũng Vô gián sở chi 。 此即可樂電。等既非勤勇所支。 thử tức khả lạc/nhạc điện 。đẳng ký phi cần dũng sở chi 。 何得云諸無常者皆是勤勇無間所支。此即異品中有。 hà đắc vân chư vô thường giả giai thị cần dũng Vô gián sở chi 。thử tức dị phẩm trung hữu 。 成不定因。此即成立非自所愛電等體。 thành bất định nhân 。thử tức thành lập phi tự sở ái điện đẳng thể 。 是勤勇所支。以為宗也。汝既不示。 thị cần dũng sở chi 。dĩ vi/vì/vị tông dã 。nhữ ký bất thị 。 何得云諸無常者皆是勤勇無間所支耶。 hà đắc vân chư vô thường giả giai thị cần dũng Vô gián sở chi da 。 論如是已說二法合離順反兩喻者 此結前。 luận như thị dĩ thuyết nhị Pháp hợp ly thuận phản lượng (lưỡng) dụ giả  thử kết/kiết tiền 。 如是上來已說二喻是宗家法。 như thị thượng lai dĩ thuyết nhị dụ thị tông gia Pháp 。 同喻名合名順喻。異喻名離名反喻。此二是真喻。 đồng dụ danh hợp danh thuận dụ 。dị dụ danh ly danh phản dụ 。thử nhị thị chân dụ 。 論餘此相似是似喻義者 自下明似喻也。 luận dư thử tương tự thị tự dụ nghĩa giả  tự hạ minh tự dụ dã 。 好前二生喻外。餘有十喻。 hảo tiền nhị sanh dụ ngoại 。dư hữu thập dụ 。 是此真喻相似故。是似喻義。非真喻義也。 thị thử chân dụ tương tự cố 。thị tự dụ nghĩa 。phi chân dụ nghĩa dã 。 論何謂此餘者 問也。 luận hà vị thử dư giả  vấn dã 。 論謂於是處(乃至)而顛倒說者 此下答。 luận vị ư thị xứ/xử (nãi chí )nhi điên đảo thuyết giả  thử hạ đáp 。 此文同入理論倒合倒離二喻也。 thử văn đồng nhập lý luận đảo hợp đảo ly nhị dụ dã 。 謂於是瓶等處所立無常。能立所作。是同品也。及不同品者。 vị ư thị bình đẳng xứ sở lập vô thường 。năng lập sở tác 。thị đồng phẩm dã 。cập bất đồng phẩm giả 。 如虛空等。是異喻也。雖有食而顛倒說者。 như hư không đẳng 。thị dị dụ dã 。tuy hữu thực/tự nhi điên đảo thuyết giả 。 雖有同喻合異喻離。而倒合倒離也。 tuy hữu đồng dụ hợp dị dụ ly 。nhi đảo hợp đảo ly dã 。 入理論云。倒合者。謂應說言諸所作者皆是無常。 nhập lý luận vân 。đảo hợp giả 。vị ưng thuyết ngôn chư sở tác giả giai thị vô thường 。 而倒說言諸無常者皆是所作。倒離者。 nhi đảo thuyết ngôn chư vô thường giả giai thị sở tác 。đảo ly giả 。 謂應說言若皆是常見非所作。 vị ưng thuyết ngôn nhược/nhã giai thị thường kiến phi sở tác 。 而倒說言若非所作見彼是常。 nhi đảo thuyết ngôn nhược/nhã phi sở tác kiến bỉ thị thường 。 理門論述記 lý môn luận thuật kí ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 22:23:40 2008 ============================================================